阿姨洗铁路什么梗
你现在阅读的是一篇关于阿姨洗铁路什么梗的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备阿姨洗铁路和阿姨洗铁路什么梗的精彩内容哦。
日语写成“爱してる”,阿姨洗铁路 是 中文谐音
原型是「爱する」,是「爱」サ変他动词
表示“我爱你”的时候是一种状态,应该用动词的ています的形式
这种以ます结尾的形式称作敬体,表示对听话人的尊敬。ています简体为ている,简体多用于关系亲密的人之间,不需要像对陌生人、上级、长辈那样的尊敬郑重。
而在口语中「ている」会发生脱音,将い省去,因而口语中多说成「てる」
也就是说,“阿姨洗铁路”是这么变过来的:爱します——爱している——爱してる
爱情表现的一种,一般是被女性所使用。
历史里面提到 有很多的中国人从事在美洲大陆横渡铁路建设的苦力劳动。
在这些人里甚至连和同事、亲人说话的机会也没有,一直过着非常辛苦的日子。
就在那样的环境里面,女性(阿姨)在洗铁路的动作里包含着对思念丈夫和孩子的心(也就是“爱”)。
之后“阿姨洗铁路”就转变成为爱情的表现。
顺带一提,也一种说法是说“阿姨洗铁路”就是现代日本语的“爱してる”的由来。
愛してる 表示现在的状态,一般这样说
敬体是 愛してます 或 愛しています
以上内容是关于阿姨洗铁路什么梗和阿姨洗铁路的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。