外企 英语 外企英文常用语
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于外企 英语 外企英文常用语的文章,本文对文章外企 英语 外企英文常用语好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

外企办公室常用的英语口语
我们的外企工作人员常常在办公室听到的 英语口语 有哪些呢?接下来,我给大家准备了外企办公室常用的英语口语,欢迎大家参考与借鉴。
外企办公室常用的英语口语
1. ABC corporation. May I help you? ABC 公司,我能帮你什么吗?
这句话算是制式的讲法。一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.
不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party's last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按2, 如果是要找总机, 请按#, 或是请别挂断.
2. And you are? 你是?
如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?) 这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说, 说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?) 但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理, 他们就会用比较口语的说法, "And you are?" (你是?) 如果人家这样问我, 我就可以答, "This is Benlin."
像是 "And you are?" 这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的 句子 , 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I'm looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!
3. I'll put her on the phone. Just a second. 我会请她听电话, 请等一下.
Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯, 问你们昨天是不是吵架了啊? 什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I'll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)
上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."
4. Would you mind holding for one minute? 你介不介意稍微等一分钟啊?
在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.
如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)
5. He's out for lunch. Would you like to try again an hour later? 他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?
受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.
如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don't you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)
外企里常用的英文缩写
一、常用英文缩写
1、RGDS: regards 此致
2、TKS: thanks 谢谢
3、ASAP: as soon as posible 尽可能快
4、BTW: by the way 顺便
5、FW: foward 转发
6、COD: code of conduct 公司行为规范准则
7、OL: office lady
8、EG: for example 例如
9、FYI: for you information
10、ETC: estimated time of completing
11、ETS: estimated time of shipping
12、NG: no good
13、NFG: no fuking good
14、FNG: fuking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工
15、SOB: son of a bitch 我的口头禅
16、CC: Carbon Copy, 抄送、发重要邮件给某人,一般抄送自己的老板加上对方的老板。和其他一些与此有关但非直接的人员。
17、bcc: Blind Carbon Copy,隐蔽副本, 密送. 这一招很阴毒,发文骂人,bcc老板,而受文者看不到你告状。
二、商业:
1、cross sale: 交叉销售,指推销与其已有消费有关的产品与服务,比如买了洗发水推荐护发素之类。
2、up sale: 增销,比如买了汉堡,加2元钱能换购可乐哦亲。
3、presale: 预售,比如今年的双十一天猫都在玩预售。
5、user stickness: 用户黏性
7、repeat buying behavior: 重复购买行为。
8、KOL: 意见领袖,key opinion leader,也就是微博大V,微信大号之类的,比如什么if姐,石榴婆,山茶花之类的。(写到这里小A在想自己什么时候能成个KOL啊。)
9、CRM:客户关系管理,customer relationship management,比如你曾在淘宝买了把梳子,结果逢年过节商家就发梳子的优惠券给你,提醒你买梳子,可是我哪需要那么多把梳子呀明明是个男的。
三、会议场景:
1、align: 原意指“结盟”,工作中常指两方达成一致,比如说“你们组内部align好一个统一的意见之后发我。”
2、on the same page: 达成共识,同步,或者表示双方获取的信息范围基本一致,比如“今天把大家叫到一起开会,是为了确保每个人对我们的目标理解是一致的,大家都是on the same page的。”
3、on the same boat: 在同一条船上,指处境相同。一个组的同事都是一条绳子上的蚂蚱了。
4、go through: 浏览,逐条过。比如会议上一条一条过重点过细节,就是go through the items/details.
5、sync up: 同步。sync-up meeting,指的就是项目周期性的会议,同步各方的进度。
6、briefing: 背景简单介绍。会议开始前,一般会讲下项目背景。每日进度简报也就叫做daily briefing.
7、walk you through: 带着大家过一遍,比如系统啊流程啊之类。
四、谈判场景:
1、reasonable: 合理。比如财务觉得业务给出的budget的花费理由一点都不合理啊。
2、buy in: 买账,也就是接受对方的理由。比如上个例子财务就不buy in业务的理由。
4、sign-off: 签字表示同意。合同签署时,往往需要法务、财务、管理层等多方的签字同意。
5、involve: 涉及。职场中,一个会议越重要,需要Involve的人越多,involve的人级别也越高。
6、push: 推动,有点逼迫的含义。比如开发那边进度晚了,去push一把。
7、escalate: 升级。比如一个项目开始变得越来越复杂,情形已经超出自己能够控制的了,这个时候必须要升级到老板那里让Ta知晓。
8、clarify: 阐述清楚,clarify the case,我来讲清楚当时这个情况。
9、we're expecting: 我们期望,还是委婉地表达自己的需求。
10、we feel the urge to... 我们觉得有必要召集大家开个会呀什么的。
五、邮件中:
1、heads up: 提前打声招呼,比如提前和市场部的人打声招呼,下个月有一个大活动,需要留出活动预算。
2、top-down: 自上而下。这个决定是管理层直接拍板做的。
3、bottom-up: 自下而上。公司自下而上收集大家的建议。(bottoms up 是干杯的意思,但是总觉得不够文雅,最好还是cheers吧)
4、we're aiming to: 我们的计划/目标是,比直接的we want to看上去文雅了不止一点半点。
5、we're targeting: 我们的计划/目标是,比如我们计划下周发布新的软件版本,就是we're targeting next Monday to launch the new version.
6、be doing: 用将来进行时,看起来比较漂亮的表达方式。比如发个邮件给对方,说接下来你会收到系统发送的邮件,就是: you should be receiving a system email on...
7、refer to: 提及,指。比如问对方邮件中的某个数据是不是代表某种含义,are you referring to...? 你是指...吗?
8、would say: 委婉地表达自己的观点,比如对方说了一个不太对的观点,就可以说 I would say that...
9、in the coming days: 接下来一些天。
10、be communicated via email: 通过邮件方式传达/沟通。
11、you're encouraged to join: 希望大家踊跃报名参加。
12、there'll be delays in: 将会有延迟。
13、well received: 收到对方邮件/发送的附件时可以回复一句表示收到了。
14、action urgently required: 需要对紧急情况做出处理。
15、in light of: 鉴于什么样的情况,等于be based on.
六、项目上线:
1、major milestone: 重要里程碑。项目克服了一个巨大的难点,是一个重要里程碑。
2、going foward: 接下来,相当于in future,for next step,可以换着用用变换句式。
3、pilot run:试运行。重要项目开始时,一般都会有个试运行阶段,在这个阶段,收集一些错误或反馈,以期在更大的范围内更好地开展。
4、rollback: 回滚。项目发布之后,有可能会有大规模的错误,这个时候就必须撤回之前的新版本,比如软件更新会遇到这种情况。
5、kudos to: 向...致敬/感谢。相当于great thanks to...比如感谢整个开发团队,就是kudos to tech team.
6、as of: 自...起,在...的时候。比如项目今天发布了,就是...be launched as of today.
7、major win: 就是字面上的意思,大的胜利。
8、way to go: 字面意思比较复杂,意会一下就是干得漂亮!赞!加油!
外企英语词汇
外企必备英语词汇
引导语:想要去外企工作的或者正在外企工作的,一些外企常用语言是必须要知道的,下面是我整理的一些外企必备词汇,大家快来看看看!
1, asap
越快越好;
2,point
你到底要讲什么?What's your point?
3,keep somebody posted
就某件关注的市项,让人随时知悉进展;
4,brainstorm
开动脑力,激起头脑风暴;
5,compromise
公司里有人,就有政治,就有妥协;
7,review
总结回顾;
8,teamwork
团队精神;
9,SOB
我经常这样叫我看不惯的家伙;
10,NG
不好,再来一次,有时候脾气不好,变成 NFG;
11,FNG
菜鸟,新员工;
email结尾常用
13,favor
在公司,你会经常请别人“Do me a favor” 支持
14,options
备选方案;
15,solution
解决办法;
16,promotion
1,升官
2,推广
16,sell
在办公室,sell的意思不是卖东西,而是推销和让人家结受你的想法;
17,paperwork
指所有的文挡工作,即使全部都用电脑做无纸化,也叫paperwork;
18,memo
备忘录,会议记录,这个词在office用的频率很高;
19,teardown
把一个项目的由来始终弄清楚;
20,hantch
灵机一动的想法
21,OT
“小丽,今晚OT晚回。”借口加班去鬼混;
22,axpat
外籍雇员;
23,hangout
下班不回家;
24,partner
工作同伙;
25,A4
“Pass me a A4 please.”叫你拿张纸给他,不是拿AK47步枪;
26,boardroom
会议室,一般没人用meeting room
27,book
订机票,订酒店
28,beverage bar
大公司喝水休息的地方
29,coffee/tea break
大公司工作时间内的小休;
30,reserve
秘书经常干的活,定餐位;
31,jetlag
越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;
32,intern
实习生
33,probation 试用期
新员工试用期:3 months probation
34,operator/receptionist
前台/接线员
35,deadline
完成某项目的最后期限;
36,kick-off
启动某个项目,原指足球赛开踢;
37,stand tree 请客
“I stand tree this time.”这次我请客。
38,go dutch
各付各帐,所谓的AA制说法是中国的发明,老外听不懂;
39,handover
工作交接;
40,lunch break
午间休息;
41,stand up meeting
非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干;
42,sticker 便签
一种名为“post-it”的'黄色小纸片,可以贴在电脑屏幕上或电话机上,办公室的小女生喜欢用它来写一些与工作无关的事;
43,Fedex/DHL/UPS
常用的快递公司;
44,gettogether
聚一聚,“Let's have a gettogether this weekend.”
45,reminder
提醒一下,“Just a kind reminder.”表示你可能miss掉了一些事情,人家不方便指责你,所以“善意提醒”;
46,localize 本地化
这几年各大公司流行这个词,是老外挂在中层本地骨干前面的胡萝卜。“localize the management level”
47,cell 手机
对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 说 mobil phone比较土,说hand phone就土掉渣了;
48,page
传呼,BB机流行的年代常用。“Page me.” 说“Call me.”的很土;
49,manuel
工作手册,指南
50,expense
费用,出差要报销的也是expense;
;以上内容是小编精心整理的关于外企 英语 外企英文常用语的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢外企 英语 外企英文常用语这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!