峰古诗原文及翻译 峰古诗原文带拼音
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于峰古诗原文及翻译 峰古诗原文带拼音的文章,本文对文章峰古诗原文及翻译 峰古诗原文带拼音好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

初中语文古诗词登飞来峰原文及翻译
《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。下面让我们具体的了解一下诗作的原文及翻译。
初中语文古诗词登飞来峰原文
《登飞来峰》
北宋 王安石
飞来山上千寻塔,
闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,
自缘身在最高层。
语文古诗词登飞来峰译文
听说在飞来峰极高的塔上,
鸡鸣时分可看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,
只因为如今我身在最高层。
古诗词登飞来峰作者及创作背景
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,宋抚州临川人,出生于临川军之新淦县(今江西新干县,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。
宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。
教师节的古诗
又到了一年一度的教师节了,勿忘恩师,一个亘古不变的话题。
一日为师终身为父,在唐诗宋词里,你会发现直接赞美老师的诗歌是很少的,父亲和老师都是以严厉的形象出现。而今天流传下来的很多诗词,由于语境的变化,诗句的本意也发生了变化,成为赞美老师的诗词名句。在此赞美教师的节日里,我们一起来看看,那些赞美老师的诗句吧!
奉和令公绿野堂种花
唐-白居易
绿野堂开占物华,路人指道令公家。
令公桃李满天下,何用堂前更种花。
具体的范文模板
链接:链接: https://pan.baidu.com/s/1y_OAaJZuHRg8IyR7Fbf_6Q
王安石《登飞来峰》古诗词原文及赏析
飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
【前言】
《登飞来峰》是一首七言绝句,是北宋诗人王安石所作,本诗作者通过对自己亲身登临千寻塔远望,一览无余的视角直接描写,来抒发出他心中兴奋愉悦的心情,和远大的政治抱负。
【注释】
⑴飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅玡郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。
⑵千寻:极言塔高。古以八尺为一寻,形容高耸。
⑶闻:听闻,听说。
⑷不畏:不畏惧,不害怕。
⑸浮云:悬浮在半空中的云彩,暗喻奸佞的小人。
⑹眼:视线。
⑺缘 :因为。
⑻最高层:最高处。
【翻译】
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分就可以看见旭日升起。不害怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在此处最高的飞来峰顶登高望远心胸宽广。
【赏析】
《登飞来峰》为王安石30岁时所作。皇佑二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。
这首诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的'基调。
起句写飞来峰的地势。此句极写登临之高险。承句写目极之辽远。承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天鸡即鸣”,本是“先日出,后天鸡鸣”,但王安石不说“闻说日升听鸡鸣”,而说“闻说鸡鸣见日升”,则是“先鸡鸣,后日升”。诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。
第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪。
第四句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。后两句是全诗的诗眼,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。
“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。”而苏轼是就否定方面而言的,比喻“人们之所以被事物的假象所迷惑,是因为没有全面、客观、正确地观察事物,认识事物。”两者都极具哲理性,常被用着座右铭。
以上内容是小编精心整理的关于峰古诗原文及翻译 峰古诗原文带拼音的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢峰古诗原文及翻译 峰古诗原文带拼音这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!