罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译

国学综合

罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译

核武皇帝围观:℉更新时间:03-02 10:51

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译的文章,本文对文章罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译

雪罗隐古诗拼音朗读

《雪唐罗隐代》的拼音是:jìn dào fēng nián ruì ,fēng nián shì ruò hé 。chǎng ān yǒu pín zhě ,wéi ruì bú yí duō 。

原诗:尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。

译文:都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。

出处:唐代罗隐《雪》。

诗人简介:罗隐字昭谏,新城人,唐代诗人。生于公元833年,大中十三年底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年,55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

诗的赏析

雪究竟是瑞兆,还是灾难,离开一定的前提条件,是很难辩论清楚的,何况这根本不是诗的任务。诗人无意进行这样一场辩论,他感到憎恶和愤慨的是,那些饱暖无忧的达官贵人们,本与贫者没有任何共同感受、共同语言,却偏偏要装出一副对丰年最关心、对贫者最关切的面孔。因而他抓住“丰年瑞”这个话题,巧妙地作了一点反面文章。

扯下了那些“仁者”的假面具,让他们的尊容暴露在光天化日之下。诗里没有直接出现画面,也没有任何形象的描绘。但读完了全诗,诗人自已的形象却鲜明可触。这是因为,诗中那些看来缺乏形象性的议论,不仅饱含着诗人的憎恶、蔑视、愤激之情,而且处处显示出诗人幽默诙谐、愤世嫉俗的性格。从这里可以看出,对诗歌的形象性是不宜作过分偏狭的理解的。

雪罗隐古诗解释

1、原文及意思:

(1)原文:尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。

(2)意思:都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。

2、全文赏析:

《雪》是唐代诗人罗隐创作的一首五言绝句。这首诗以《雪》为题,但其立意不在吟咏雪景,而是借题发挥,表达了诗人对统治者的满腔愤怒和不满,流露出诗人对广大贫苦人民的深刻同情。

雪究竟是瑞兆,还是灾难,诗人无意进行这样一场辩论。他感到憎恶和愤慨的是,那些饱暖无忧的达官贵人们,本与贫者没有任何共同感受、共同语言,却偏偏要装出一副对丰年最关心、对贫者最关切的面孔。

因而他抓住“丰年瑞”这个话题,巧妙地作了一点反面文章,扯下了那些“仁者”的假面具,让他们的尊容暴露在光天化日之下。不仅饱含着诗人的憎恶、蔑视、愤激之情,而且处处显示出诗人幽默诙谐、愤世疾俗的性格。

诗人罗隐的介绍和诗歌特点:

1、诗人罗隐的介绍:

罗隐,本名横,字昭谏,自号江东生,杭州新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人。唐代文学家、诗人、辞赋家。罗隐出生于寒儒之家,少时苦学,聪慧能文,但科举之途坎坷,十举进士,终未登第。

后为淮、润诸镇从事,皆不得意。广明乱中罗隐北上受阻,遂隐居于池州九华山。光启三年,归依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职,后于五代后梁开平三年去世。

2、罗隐诗歌的特点:

罗隐诗歌中最为诗评家所欣赏的是其忧愤冷峻的咏史怀古诗。罗隐的咏史怀古诗承继了左思的论体咏史诗的传统,借古讽今,妙用翻案,在晚唐众多平庸的咏史怀古诗中独树一帜,峭然不群。

《雪》古诗罗隐的译文

尽道丰年瑞,丰年事若何。

长安有贫者,为瑞不宜多。

译文:

都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?

在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪,也还是不宜多下。

扩展资料:

《雪》是唐代诗人罗隐创作的一首五言绝句。这首诗以《雪》为题 ,但其立意不在吟咏雪景, 而是借题发挥,表达了诗人对统治者的满腔愤怒和不满,流露出诗人对广大贫苦人民的深刻同情。

开头“ 尽道丰年瑞 ”的“尽道”二字,语含讥讽;次句的反问,是诗人进一步给“尽道”者所出的一道难题。三四句虽然好似信笔点染,轻描淡写,但其中所包含的讥刺之情更加冰腾跃如,给人造成强烈的冷隽感。

诗里没有直接出现画面,也没有任何形象的描绘。但诗人的形象却非常鲜明,这是因为,诗中那些看来缺乏形象性的议论,不仅饱含着诗人的憎恶、蔑视、愤激之情,而且处处显示出诗人幽默诙谐、愤世疾俗的性格。从这里可以看出,对诗歌的形象性是不宜作过分偏狭的理解的。

辛勤劳动的农民看到飘飘瑞雪而产生丰年的联想与期望,是很自然的。但眼下是在繁华的帝都长安,这“尽道丰年瑞”的声音就颇值得深思。“尽道”二字,语含讥讽。联系下文,可以揣知“尽道丰年瑞”者是和“贫者”不同的另一世界的人们。

以上内容是小编精心整理的关于罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!

标签:罗隐雪的意思是什么

标题:罗隐雪的古诗词和翻译 罗隐雪的古诗词 英文翻译

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/3233425.html