古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音

国学综合

古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音

太初追溯围观:℉更新时间:03-02 05:14

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音的文章,本文对文章古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音

春怨古诗带拼音版

chūn yuàn

春怨

táng dài:jīn chāng xù

唐代:金昌绪

dǎ qǐ huáng yīng ér , mò jiào zhī shàng tí 。

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

tí shí jīng qiè mèng , bù dé dào liáo xī 。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

【拓展资料】

译文:

我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。

它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。

注释:

辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。

妾:女子的自称。

莫:不。

春怨唐金昌绪拼音版

chūn yuàn

春怨

jīn chāng xù

金昌绪

dǎ qǐ huáng yīng ér,

打起黄莺儿,

mò jiāo zhī shàng tí。

莫教枝上啼。

tí shí jīng qiè mèng,

啼时惊妾梦,

bù dé dào liáo xī。

不得到辽西。

《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句。这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。

首句写妇女“打起黄莺”的动作,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。

注释译文

词句注释

⑴春怨:一题“伊州歌”。

⑵打起:打得飞走。

⑶莫教:不让。

⑷妾:女子的自称。

⑸辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。

白话译文

我敲打树枝把黄莺儿赶走,

不让它在那里声声啼鸣。

鸣声会惊破我的好梦,

到不了辽西去会见亲人。

春怨古诗意思

古诗《春怨》的意思是:

屋内的光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗,屋里没有人,使人感到孤寂,没人看见我悲哀的泪痕。假如屋外人声喧闹,春色浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节。梨花飘落满地,显得凄凄惨惨,把门关上。

注释:

金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。

以上内容是小编精心整理的关于古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!

标签:春苑唐诗金昌绪朗诵

标题:古诗春苑金昌绪 古诗春苑带拼音

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/3227871.html