杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译

国学综合

杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译

隋心所欲围观:℉更新时间:02-28 15:33

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译的文章,本文对文章杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译

王勃送杜少府之任蜀州全诗带拼音版

送杜少府之任蜀州

táng dài:wáng bó

唐代:王勃

chéng què fǔ sān qín ,fēng yān wàng wǔ jīn 。

城阙辅三秦,风烟望五津。

yǔ jūn lí bié yì ,tóng shì huàn yóu rén 。

与君离别意,同是宦游人。

扩展资料

1、王勃送杜少府之任蜀州全诗带拼音版

sònɡ dù shào fǔ zhī rèn shǔ zhōu

送杜少府之任蜀州

táng dài:wáng bó

唐代:王勃

chéng què fǔ sān qín ,fēng yān wàng wǔ jīn 。

城阙辅三秦,风烟望五津。

yǔ jūn lí bié yì ,tóng shì huàn yóu rén 。

与君离别意,同是宦游人。

hǎi nèi cún zhī jǐ ,tiān yá ruò bǐ lín 。

海内存知己,天涯若比邻。

wú wéi zài qí lù ,ér nǚ gòng zhān jīn 。

无为在歧路,儿女共沾巾。

2、王勃送杜少府之任蜀州全诗翻译

译文

三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。

和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。

绝不要在岔路口上分手之时,像多情的少年男女那样悲伤得泪湿衣巾。

注释

少府:官名。之:到、往。

蜀州:今四川崇州。

城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。

三秦:指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。

五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。

辅三秦:一作“俯西秦”。

风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

君:对人的尊称,相当于“您”。

同:一作“俱”。

宦(huàn)游:出外做官。

海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

天涯:天边,这里比喻极远的地方。

比邻:并邻,近邻。

无为:无须、不必。

歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。

沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

3、王勃送杜少府之任蜀州全诗赏析

赏析

此诗是送别诗的名作,诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。首联描画出送别地与友人出发地的形势和风貌,隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,以散调相承,以实转虚,文情跌宕;颈联奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾联点出“送”的主题,而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐露。此诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达,堪称送别诗中的不世经典,全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,仿佛在一张小小的画幅上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传。

“城阙辅三秦,风烟望五津”属“工对”中的“地名对”,极壮阔,极精整。第一句写长安的城垣、宫阙被辽阔的三秦之地所“辅”(护持、拱卫),气势雄伟,点送别之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,泛指“蜀川”,点杜少府即将宦游之地;而“风烟”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀两地连在一起。自长安遥望蜀川,视线为迷蒙的风烟所遮,微露伤别之意,已摄下文“离别”、“天涯”之魂。

“与君离别意,同是宦游人”。彼此离别的意味如何?为求官飘流在外的人,离乡背井,已有一重别绪,彼此在客居中话别,又多了一重别绪;其中真有无限凄恻。开头两句调子高昂,属对精严,韵味深沉,对偶不求工整,疏散。固然由于当时律诗还没有一套严格的规定,却有其独到的.妙处。此诗形成了起伏、跌宕,使人感到矫夭变化,不可端睨。

“海内存知己,天涯若比邻。”两句境界又从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈。“海内存知己,天涯若比邻。”远离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢。表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所抒发的情感是乐观豁达的。这两句因此成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽名句。

“无为在歧路,儿女共沾巾。”两行诗贯通起来是一句话,意思是:“在这即将分手的岔路口,不要同那小儿女一般挥泪告别啊!是对朋友的叮咛,也是自己情怀的吐露。”“在歧路”,点出题面上的那个“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔处分手,所以往往把临别称为“临歧”。

全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。

创作背景

《送杜少府之任蜀州》是作者在长安时所写。这位姓杜的少府将到四川去上任,王勃在长安相送,临别时赠送给他这首送别诗。

王勃

王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。

送杜少府之任蜀州 王勃_送杜少府之任蜀州古诗原文翻译

送杜少府之任蜀州全诗古诗带拼音版

sònɡ dù shào fǔ zhī rèn shǔ zhōu

送 杜 少 府 之 任 蜀 州

wáng bó

王勃

chénɡ què fǔ sān qín , fēnɡ yān wànɡ wǔ jīn 。

城 阙 辅 三 秦 , 风 烟 望 五 津 。

yǔ jūn lí bié yì , tónɡ shì huàn yóu rén 。

与 君 离 别 意 , 同 是 宦 游 人 。

扩展资料

hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín 。

海 内 存 知 己 , 天 涯 若 比 邻 。

wú wéi zài qí lù , ér nǚ ɡònɡ zhān jīn 。

无 为 在 歧 路 , 儿 女 共 沾 巾 。

送杜少府之任蜀州全诗翻译

注解

1、城阙:指唐代都城长安。

2、辅:护卫。

3、三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。

4、五津:四川境内长江的五个渡口。

译文

古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。

风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。

与你握手作别时,彼此间心心相印;

你我都是远离故乡,出外做官之人。

四海之内只要有了你,知己啊知己,

不管远隔在天涯海角,都象在一起。

请别在分手的'岐路上,伤心地痛哭;

象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。

送杜少府之任蜀州拼音版

《sòng dùshàofǔ zhīrènshǔ zhōu》

chéngquèfǔ sān qín,fēng yān wàng wǔ jīn。

yǔjūn líbiéyì,tóngshì huàn yóu rén。

hǎi nèi cún zhī jǐ,tiān yáruòbǐ lín。

wúwéizài qí lù,ér nǚ gòng zhān jīn。

原文:

《送杜少府之任蜀州》唐·王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

译文:

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远;即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

《送杜少府之任蜀州》赏析

此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达,一扫送别诗中的悲凉凄怆之气和悲苦缠绵之态,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石,体现出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。

这首诗从押韵、平仄、对仗等方面看,算是一首相当成熟的五言律诗,表明了王勃在唐代新体诗形成阶段所作出的努力。全诗抒发对友人的真情实感,从胸臆中流出,没有丝毫宫廷式的赞美和矫饰,脱净了宫廷诗的格调,为初唐诗坛的改革倡导刚健诗风迈出了可喜的步伐。

以上内容参考百度百科-送杜少府之任蜀州

以上内容是小编精心整理的关于杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!

标签:杜少府之任蜀州古诗译文

标题:杜少府之任蜀州古诗拼音版 杜少府之任蜀州古诗以及翻译

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/3178464.html