名言警句日语版 名言警句日语翻译
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于名言警句日语版 名言警句日语翻译的文章,本文对文章名言警句日语版 名言警句日语翻译好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

关于人生的日语励志名言警句
这篇关于《关于人生的日语励志名言警句》的文章,是 无 特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!
辛抱强く努力すれば、どんなことでもいつかきっと成し遂げられる。
只要坚持不解地去努力,无论什么事情,总有一天一定会实现!
すぐには结果は出ないけど、努力は君を裏切らない。
即使不会马上就出结果,但努力是不会背叛你的!
艰难汝(かんなんなんじ)を玉にす。―日本のことわざ
艰难汝玉成(不吃苦中苦,难为人上人)。——日本谚语
一度や二度の失败で挫けたり谛めるというような心弱いことでは、ほんとうに物事を成し遂げていくことはできない。最後の最後まで谛めてはいけない。
因为一次两次的失败就屈服放弃,内心如此软弱的话,真的是无法做成任何事情的。到最后的最后也不要放弃!——松下幸之助
积小为大(小を积みて大となす)―二宫尊徳(にのみやそんとく)
积小成大(积累小的事情就会成为大的事情)。——二宫尊德
天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。
天不生人上之人,也不生人下之人。——福泽谕吉
各所の段阶には、きちんと意味があります。一歩ずつ、着実に进んでいきましょう。
在每个阶段都有其相应的意义。让我们一步一步踏踏实实地前进吧!
どんなことでも大事なのは事前の准备で、ことが始まった时には决着がついているのだ。
无论什么事情重要的都是事前的准备,因为事情开始的时候就已经得出了结论。
日语励志名言警句锦集
1.人生は、かけ算だ どんなにチャンスがあっても 君が『ゼロ』なら、意味がない。
出典 : ナカムラミツル
人生是乘法计算,如果你自身是“零”,那么机遇再多也毫无意义。
出典:中村满
2.私は人生で何度も失败してきた。だから成功するんだ。
出典 : マイケル·ジョーダン
我的人生是一路经历着很多失败过来的。所以才会成功。
出典:迈克·乔丹
3.常识とは十八歳までに身につけた偏见のコレクションのことをいう
常识,就是人到十八岁为止所累积的各种偏见。(注:出自爱因斯坦)
4.目の见える人间は、见えるという幸福を知らずにいる。
出典 : アンドレ·ジード
看得见的人,不知道自己身在有目能明的幸福中。
出典:安德烈·纪德
5.自分に同情するな。自分に同情するのは下劣な人间のすることだ
出典 : 村上春树「ノルウェイの森」
不要同情自己。低劣的人才干同情自己的事儿。
出典:村上春树《挪威的森林》
6.悲しみのためのの治疗は、何かをすることだ。
出典 : ジョージ·ルイス 1900.12
做些什么是悲伤的疗法。
出典:约翰·路易斯 1900.12
7.谛めたらそこで试合终了ですよ。
出典 : SLAM DUNK 湘北高校バスケ部监督 安西先生
放弃的话比赛也就就此结束了哦。
出典:《灌篮高手》湘北高校篮球部教练 安西老师
8.お前の道を进め、人には胜手なことを言わせておけ。
出典 : ダンテ·アリギエーリ
走自己的路让别人去说吧。
出典:但丁·阿利吉耶里
9.敬远は一度覚えるとクセになりそうで
出典 : タッチ(上杉达也)
回避一次,就有可能成为一种恶习。
出典:棒球英豪(上杉达也)
10.悩むことは人生を再生させる原动力だ。
烦恼是使人生再生的原动力。
日语青春励志名言警句
这篇关于《日语青春励志名言警句》的文章,是 特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!
冷静(れいせい)さを保(たも)ち、精神(せいしん)を集中(しゅうちゅう)して、兴奋(こうふん)しすぎないよう、そして疲(つか)れないよう。
保持冷静,集中精神,不要过度兴奋,不要过劳。
今(いま)の瞬间(しゅんかん)だけに生(い)きよ!
只活在当下这个瞬间!
楽(たの)しきと思(おも)うが楽しきの基(もと)なり。
自己认为快乐才是快乐之根本。
踏(ふ)み出(だ)せばその一歩(いっぽ)が道(みち)となる、迷(まよ)わずゆけよ、ゆけばわかる。
向前走出的一步就会成为路,向前走吧,不要犹豫,踏出去后自然明了。
考(かんが)えても仕方(しかた)がないことは考えない。考えなくてはならないことは彻底的に考える。
不去考虑那些即使考虑了也无能为力的东西,彻底思考那些必须思考的事物。
人间(にんげん)のあやまちこそ、人间を真に爱(あい)すべきものにする。
正是人的过错,使人变成真正应该爱的东西。
世界(せかい)は悲惨(ひさん)な者にとってのみ悲惨であり、空虚(くうきょ)な者にとってのみ空虚である。
只有对悲惨的人来说世界是悲惨的,对空虚的人来说世界是空虚的。
灾(わざわ)いは最小限(さいしょうげん)にくいとめられるなら、幸运(こううん)とみなすべきだ。
能把灾难控制在最小范围内,就应该看作是幸运。
他人(たにん)を、その人の评判(ひょうばん)によって判断(はんだん)してはいけない。
不能以世人对某人的评判来判断这个人。
人间は人生を理解するために创られたのではない。人生を生きるために创られたのである。
人并不是为了理解人生而来到这世上,是为了过完人生而来到这世上。
以上内容是小编精心整理的关于名言警句日语版 名言警句日语翻译的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢名言警句日语版 名言警句日语翻译这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!