在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语

国学综合

在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语

最后人类围观:℉更新时间:11-22 03:30

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语的文章,本文对文章在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语

美国感恩节祝福语英语

美国感恩节英语祝福语有:

1、 From all of us to all of you at thanksgiving.

我们全体祝你们感恩节快乐。

2、Thanksgiving wishes for you and your family.

给你们全家感恩节的祝福。

3、Warm wishes at thanksgiving。

在感恩节,衷心的祝福你们。

4、I wish you could be here on thanksgiving.

但愿你能来过感恩节。

5、Thanksgiving is a great time to tell you that we love you kids.

孩子们,感恩节这时刻,我们要说,我们都爱你们。

6、Our first thanksgiving should be our best.

我们第一次共度的感恩节是我们美好的时光。

7、What a wonderful time to be together.

在一起的时光多么快乐。

8、Thanksgiving just wont be the same without you .

没有你,感恩节,就会不一样。

9、This will be our first thanksgiving apart.

这将是我们第一次不在一起过感恩节。

英语日常会话: 美国感恩节

Jana: It was so nice of Professor Palmer to invite us all over for Thanksgiving.

Lee: And it’s the first Thanksgiving in the U.S. for all of us.

Peter: I’m really happy that part of Dr. Palmer’s Thanksgiving tradition is to volunteer with his family at a local community center.

Lucía: I’m glad he invited us to that too, and not just to his family’s Thanksgiving feast.

Ajay: It’ll be good to get off campus regardless. I’m thankful for many things, including that!

Akinyi: I’m thankful to share this day with all of you. I couldn’t ask for better people to meet and become friends with this year.

Lee: Agreed! Hey, what do you think the food will be at the Palmers’?

Lucía: Dr. Palmer told me he was planning to have a turkey with all the trimmings and three kinds of pie.

Jana: Well, we’d better get a move on if we’re going to get there on time.

让我们来学习一些词语(也可阅读英文解释):

在美国,Thanksgiving Day——感恩节——是在每年11月的第四个星期四。这是美国的一个主要节日,根据传统,全家人相聚在一起庆祝,并吃火鸡。

A tradition:传统

To volunteer :在这里是动词,意思是义务或志愿做某事。

A community center:社区中心,即供同一居民区的人使用的活动或服务场所,有些也举办讲课。

A feast,餐宴,往往是为庆贺,菜肴丰富。

Off campus :校园外

习惯表达语 couldn’t ask for (something) 的意思是,无法要求更好的了,即已经再好不过了。I couldn’t ask for a better friend的意思是,你是我再好不过的朋友了;我无法想象能有更好的朋友。

Turkey with all the trimmings:火鸡和(传统感恩节大餐上的)所有配菜

Get a move on:快点走,快点行动起来

有兴趣听更多英语对话吗?请浏览“英语学习”专题网页。

American English 网站提供可供英语学生和教师免费使用的多种英语资源。American English Facebook网页提供每天更新的英语学习资料。

“日常会话”由美国国务院教育与文化事务局英语语言项目处(Office of English Language Programs, Bureau of Educational and Cultural Affairs)资深项目官员海蒂·豪兰(Heidi Howland)编写。

https://share.america.gov/wp-content/uploads/2023/11/NOV-W4-D4.mp3 Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume.

In this conversation, six students talk about their first U.S. Thanksgiving holiday.

Jana: It was so nice of Professor Palmer to invite us all over for Thanksgiving.

Lee: And it’s the first Thanksgiving in the U.S. for all of us.

Peter: I’m really happy that part of Dr. Palmer’s Thanksgiving tradition is to volunteer with his family at a local community center.

Lucía: I’m glad he invited us to that too, and not just to his family’s Thanksgiving feast.

Ajay: It’ll be good to get off campus regardless. I’m thankful for many things, including that!

Akinyi: I’m thankful to share this day with all of you. I couldn’t ask for better people to meet and become friends with this year.

Lee: Agreed! Hey, what do you think the food will be at the Palmers’?

Lucía: Dr. Palmer told me he was planning to have a turkey with all the trimmings and three kinds of pie.

Jana: Well, we’d better get a move on if we’re going to get there on time.

Now let’s review the vocabulary.

In the U.S., Thanksgiving Day is celebrated each year on the fourth Thursday of November. It is a major U.S. holiday. Families try to spend the holiday together and often eat a meal that includes turkey.

A tradition is a belief, custom or way of doing something that has been used by a particular group of people for a long time.

To volunteer means to offer to do something without being paid to do it or without being asked to do it.

A community center is a building where people from the same area can take classes, participate in activities, etc.

A feast is a special (and often large) meal, often to celebrate something.

Off campus means anywhere that is not within the college campus.

The phrase couldn’t ask for (something) means that this is the best you can imagine of the thing mentioned. I couldn’t ask for a better friend means that you are the best friend I can imagine having.

Turkey with all the trimmings means a turkey plus all of the other foods one traditionally eats at a Thanksgiving meal.

Get a move on means to hurry up.

Ready to learn more English? Our materials can help.

The American English website offers a variety of free resources for learners and teachers of English. The American English Facebook page posts learning materials for English-language learners daily.

Everyday Conversations are developed by the State Department’s Heidi Howland, a senior program officer in the Office of English Language Programs, Bureau of Educational and Cultural Affairs.

用英文介绍美国感恩节的习俗(急)~!

Now I would like to give you some details about Thanksgiving Day in the United States. Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.

In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.

During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.

All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.

Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.

现在我想给你们详细谈谈美国的感恩节。感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。

1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。

在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。

感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。

人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。

今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。

注释:

1. died of:死于……。Die这个词真的很可怕呀!一不小心就弄错。当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:饥饿(starvation)、悲伤(sadness)等;当死于外因时则要用die from,比如死于受伤(wound)。

2. it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed:decide可是个让你省事儿的好词了。它后面如果接从句,往往接虚拟语气。所以看见decide后面的从句,你就可以大胆地用动词(should)+“原形”"啦!

3. dressing:调味品、填料。这里的dressing可不是穿的呀,a bread dressing可不是“面包衣服”!和bread在一起,dressing自然就是吃的啦!它是“调味品”的意思,“穿”在食物的身上了。

4. consensus on:就……达成一致。注:consensus后面的介词要用on,而不用about。

5. continued:继续的。这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自己的含义的,它是形容词“继续的”意思。这样continued blessings就是上帝“继续的赐福”了。

以上内容是小编精心整理的关于在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!

标签:美国人怎么庆祝感恩节英文介绍

标题:在美国怎么庆祝感恩节呢 在美国怎么庆祝感恩节英语

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/2448684.html