英语句子翻译用什么软件好 有什么软件app可以翻译英语句子

国学综合

英语句子翻译用什么软件好 有什么软件app可以翻译英语句子

莲花宝鉴围观:℉更新时间:05-22 12:00

你现在阅读的是一篇关于英语句子翻译用什么软件好的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备有什么软件app可以翻译英语句子和英语句子翻译用什么软件好的精彩内容哦。

英语句子翻译用什么软件好 有什么软件app可以翻译英语句子

英语句子翻译用什么软件好 有什么软件app可以翻译英语句子

?App Store 上的“英语听力播放器 - 雅思托福考试复读机MP3”

开发动机

英语听力一直是我读书时的老大难问题,直到遇到了一位优秀的老师他告诉我,提高听力没有捷径,只能靠不断地重复练习精听:

1.2倍速重复听写英语材料,并写下所听到单词和句子,如果在听写7-8遍后,再也听不出任何单词,最后核对答案,把没听懂的句子听懂 。

只有你把听不懂都听懂了,你才能有效地提高听力水平。每天精听三个小时持续三个月,听力将有显著的进步。

虽然精听的步骤很简单,实则过程非常耗时,可是,时间并不花在听写的过程,而是,花在一个机械的动作: 重复拖拽进度条定位听写。

于是,一个想法在大脑开始萌芽:要是软件能自动识别句子好了,这样我就能更专心精听了。

从萌芽到构思再到编码,我花了近一年的时间,终于完成了这款播放器。而现在的我几乎每天用它来精听,我将站在用户的角度,介绍它是如何高效地提升精听效率。


核心功能

  1. 多种导入: 推荐使用URL下载导入和WiFi导入文件方式。
  2. 算法断句: 通过算法识别出音频中的所有句子,并为每个句子的生成一个词条。
  3. 字幕断句: 可自行导入字幕文件(SRT)进行断句,搭配TED视频和字幕尤其舒适。
  4. 识别文本: 将音频信息翻译成文本,支持7种语言,并支持导出PDF,Word。
  5. 收藏难句: 左滑可添加音频中的长难句子到生词本,方便对于往后的巩固复习。

多种导入

导入音频

非常适合刚入门听力的童鞋,BBC Learning English 每日三分钟英语精听。每段音频大概30-40句话。每早花半小时就能精听。

  1. 打开“学习资源”页面,点击BBC音频跳转网页。然后长按拷贝播放地址。
  2. 返回文件目录,点击右上加的 "+" 号选择选择 "URL下载导入",填入拷贝的URL就可以下载了。(注意:文件名的后缀不能修改,否则就识别不了文件)

导入TED视频

创建文件夹

页面下拉就能创建一个文件夹。下个版本会考虑将该功能改更显视化。

翻译功能

自己在使用过程中比较少用到该功能,所以翻译功能放在在二级菜单。

  1. 右边滑动词条然后点击修改。
  2. 长按单词呼出菜单栏点击查询。
  3. 长按句子呼出菜单栏点击翻译。

算法断句

播放器需要将音频中句子找出来,这样用户就能专心地听写每一句话,无需拖拽进度条定位。

基于这样一个设计原理功能,设计一个简洁的播放页面,用户能看声波信号被分割一个个句子,这些就是需要我们反反复复听写的句子。

分割长句

当遇到一些非常长的句子时,我们就可以手动进行断句。因为透过波形图我们能看到音频的停顿,所以我们可以利用这个逻辑进行手动断句。

合并短句

当遇到一些非常短的句子,我们可以利用合并功能,将短句子合并到上下句中。在一些停顿教多的听力材料非常好用。操作: 长按词条弹出合并功能项。

合并后的句子会变成紫色背景

字幕断句

虽然算法断句的准确率已经非常高了,已经覆盖了大部分的听力材料了,比如 雅思,托福,PET和四六级。但是有用户仍希望能导入字幕文件和视频。

应用也支持SRT的字幕导入,并且断句的时间和文本都来自于字幕。

识别文本

这个功能绝对是上网课童鞋的福音,将老师讲课内容录制到手机,然后再将音频导入到应用,播放器会将把老师所说知识转化成的文本,这意味着你可以通过阅读的方式进行复习。

支持7种语言识别

不仅能识别英文文本,也同时支持7种语言文本。你可以用它来学习日语,韩语甚至是中文。(修改完识别语言后,记得点右上角字幕图标,选择算法断句重新进行识别)

收藏难句

在精听过程中我们经常遇到长难句,只需左滑动将长难词加入生词本。后续再巩固复习生词本。

写在最后

最近,在收到许多用户的邮件关于如何使用应用后,我终于鼓起勇气写下第一篇文章,帮助用户了解更多的功能 (由于极简的风格将部分功能隐藏于页面)。

笔者几乎每天都用它来听写雅思听力和王陆语料库,这对我听力有非常大帮助。希望更多苦恼英语童鞋能知道这款应用,并利用它高效率地提升听力水平。

翻译句子的软件哪个好(电脑上哪些翻译软件比较好用)

作者|江下科技

电脑上哪些翻译软件比较好用

推荐使用:金舟文档翻译软件

操作步骤:

第二步、文件添加进来后,在右上方选择需要翻译的语种;

第三步、接着,再设置下方选项,选择文件导出位置和格式,根据自己的需要选择即可;

第五步、翻译完成后,打开文件查看,以下就是翻译好的内容啦!

来源:江下科技产品中心

翻译句子的软件哪个好(讯飞双屏翻译机体验)

随着人们生活水平的提高,出国旅游对很多人来说已经非常简单。即便不是出国旅游,因工作或其他原因偶尔要去国外,或者是出国留学,甚至只是需要和外国人做交流等等,都已经变得很平常。但是面对异国他乡以及外国人,语言沟通永远是第一道障碍。

过去要解决语言不通的问题,请翻译几乎是唯一的办法,但成本实在有些高。而今天,科技的进步让我们有了更多的选择,例如购买一台随身翻译机。目前市面上有不少功能强大的翻译机,例如科大讯飞在今年 5 月份推出的讯飞双屏翻译机,就是兼具创新力和产品力的选择。

一、外观设计

首先我们来看看讯飞双屏翻译机的外观设计。这款翻译机定位偏向于高端涉外商务人士,因此整体设计风格也是偏沉稳庄重的。

讯飞双屏翻译机的包装为规整的长方体,最外层的封套为白色,图案简洁大气。取下封套内部为纯黑色,搭配银色“iFLYTEK”烫印文字,很符合商务用户的气质。

具体来看正面,屏幕区域和按键区域采用两段式分割的设计。4.1 英寸主屏幕表面覆盖完整的玻璃,下方有两枚圆形翻译键和一枚胶囊形状的返回键。整个产品正面的设计还是比较简洁的。寸主屏幕表面覆盖完整的玻璃,下方有两枚圆形翻译键和一枚胶囊形状的返回键。整个产品正面的设计还是比较简洁的。

讯飞双屏翻译机,顾名思义就是有两块屏幕,而另一块屏幕被放在产品背面,这里IT之家将之称作客屏。客屏的尺寸为 2.2 英寸,屏幕下方覆盖一层亲肤皮革纹理的硬胶层,屏幕上方则有一枚摄像头。整体来说,客屏下方的皮革纹理胶层特别彰显商务气质。

同时,客屏的部分是可以翻折的,大概可以翻折到 120° 的角度,翻折客屏的同时,屏幕就会点亮,主屏自动进入翻译的界面。

再看讯飞双屏翻译机的中框为铝合金材质,深黑色加上喷雾处理的表面,让产品更有高端商务的品质感。

总的来说,讯飞双屏翻译机在外观上是浓重的商务科技风,视觉上显得低调而高端,整体做工也比较坚固细致,还是配得上 4999 元的售价的。

二、翻译功能体验

对于一款翻译机来说,消费者最关心的莫过于翻译结果的准确性以及翻译过程的体验如何了。因此接下来IT之家围绕这两个点来进行重点体验。

1、 双屏语音翻译

讯飞双屏翻译机和其他翻译机相比最大的看点就是行业创先的双屏设计了。正如在外观部分所说,实际使用时候,当你将客屏打开翻折,翻译机就会立刻自动进入翻译状态,主屏客屏同时点亮。主屏对着自己,客屏面朝对方,这样以来,交流双方对翻译的结果都能听能看,让交流可以更流畅地进行,避免沟通中出现误解。

并且当你需要和外国人交流时,只需这一个操作,就可快速进入对话实时翻译状态,简单快速,不会因为繁琐的操作而手忙脚乱。

翻译时,主屏下方有两枚翻译按键,一红一白,按住红色按键可以聆听并翻译对方说话,对方说完了松手就可以迅速以语音的方式朗读出翻译后的内容;同理,按住白色的按键可以聆听并翻译自己说的话。

在体验时,IT之家做了实际的翻译测试,大家可以通过下面的视频感受一下:

可以看到,无论是使用者还是对话者,当他说完之后,讯飞双屏翻译机都可以立即用语音朗读出翻译结果,翻译速度非常快,而且结果准确率也很高,基本不会影响对话双方的进程。

在翻译能力方面,讯飞双屏翻译机目前支持 83 种语言在线翻译,覆盖全球近 200 个国家和地区,包括 60 种外语,5 种方言,2 种民族语言和 15 种口音。

同时,得益于讯飞双屏翻译机搭载的 U 型环绕多麦阵列,能有效进行定向收音,即使对话人举例自己稍远,或者周围有些噪音,也能够准确拾取说话者的声音。可见在语音翻译的基础体验上,讯飞双屏翻译机做得还是很不错的。

2、 双屏会话翻译

刚才在语音翻译过程中,需要使用者按住翻译键,才能收音并进行对话翻译,但是现实中很多对话场景是连续进行的,频繁长按对话键还是不太方便。没关系,讯飞双屏翻译机也支持连续对话场景下的会话翻译。

在翻译机系统主界面中选择会话翻译,便可以进入会话翻译的功能。这个功能要求用户打开客屏,使用时刚好可以架在桌子上,主屏对着使用者,客屏对着对话人,利用多麦克风阵列进行连续的收音和翻译。

这样,对话双方就可以自然地对话交流,翻译机的麦克风阵列能够准确地判断声音是从哪个方向传来的。对话人说话,客屏就会显示正在收音和翻译,然后在主屏上显示翻译出来的文字,并配有语音朗读,反之亦然。

大家可以通过下面这段视频感受讯飞双屏翻译机在进行会话翻译时的体验:

不难发现,在会话翻译功能下,讯飞双屏翻译机的翻译效果依然迅速而准确,实时翻译的速度基本可以达到同声传译的级别,对于说话人的语音也基本没有识别错误的,翻译的结果也比较准确,偶尔会有一些错误的地方,但绝对不影响用户对交流内容的理解。

例如首先要说的就是拍照翻译功能。在翻译机系统主界面种选择拍照翻译,翻译机就会调用客屏上方的摄像头,然后对着目标进行拍照,拍完照之后,翻译机就会快速将照片上的目标文字替换成要翻译的文字。

总之,利用讯飞双屏翻译机的会话翻译功能,就可以轻松应对诸如商务洽谈、商业采访等涉外场景,将翻译机往桌上一放,然后就可以自如的彼此沟通交流,非常方便。

3、 演讲翻译和行业翻译

实际使用时,演讲翻译需要配合配套的领夹麦克风和电脑进行。附赠的领夹麦克风嵌在产品充电器中,取下后和翻译机配对,同时用 USB 线将翻译机连接电脑设备,就可以进行演讲翻译了。

演讲者可以将领夹麦克风别在衣领上,翻译机就可以对演说内容进行识别和翻译。翻译的结果可实时显示在电脑屏幕上,也可进一步连接大屏进行同屏共享。

而根据讯飞的介绍,这款双屏翻译机综合了各种行业的专业术语、知识图谱和专家语料库,能够帮助商务人士更专业的交流、更地道的表达。

不仅如此,演讲翻译时翻译机识别的文稿和音频文件也可以进行本地导出,方便后续工作中做参考资料使用。

除了演讲翻译以及实用的无线投屏,讯飞双屏翻译机还支持行业翻译。使用讯飞双屏翻译机的用户有很多是各个行业领域的商务人士,所以相信它会在很多涉及具体专业领域对话的场景中出镜,这些场景对翻译机专业术语、知识方面的掌握能力是一个考验,也是评判讯飞双屏翻译机是否好用的一个很重要的考量点。

而根据讯飞的介绍,这款双屏翻译机综合了各种行业的专业术语、知识图谱和专家语料库,能够帮助商务人士更专业的交流、更地道的表达。

目前,该翻译机支持的行业包含外贸、体育、能源、金融、医疗、计算机、法律、文艺传媒 16 大行业,覆盖面是比较丰富的。

作为科技媒体,IT之家找来一段微软发布会的英文原声让讯飞双屏翻译机进行翻译,大家可以看一下:

从视频中可以看到,讯飞双屏翻译机将发布会上的一些专业术语都准确翻译了出来,像“Windows11”没有翻译成“窗口 11”,Surface 也没有直接翻译成“表面”。

4、其他翻译功能体验

除了上面这几种,讯飞双屏翻译机还拥有更多实用的翻译功能,可以方便用户应对各种场景下的翻译需求。

例如首先要说的就是拍照翻译功能。在翻译机系统主界面种选择拍照翻译,翻译机就会调用客屏上方的摄像头,然后对着目标进行拍照,拍完照之后,翻译机就会快速将照片上的目标文字替换成要翻译的文字。

还有一个比较实用的功能是同声字幕。大家可以从翻译机系统桌面种找到“同声字幕”的功能入口,同时通过 USB 线连接电脑,以获取电脑播放的音频。同时还需要在电脑端安装《讯飞翻译助手》软件,这样就可以对播放的内容进行实时翻译并呈现字幕了。

音频的识别和翻译结果将实时显示在电脑“讯飞翻译助手”应用上,同时也可将双语字幕共享给其他电脑或投屏到大屏设备上。

这个功能非常实用,利用讯飞双屏翻译机强大的翻译内容,给电脑端播放的内容实时添加翻译字幕,这样大家观看一些“生肉”视频时,就再也不用发愁没有字幕了。

和前面的演讲翻译一样,同声字幕的翻译文稿和音频文件,也支持本地导出,方便用户后续参考、使用。

四、总结

离线翻译时,讯飞双屏翻译机目前支持 16 种语言的翻译,能够满足大部分场景下的翻译需求。IT之家也进行了实际的测试,在离线状态下,翻译结果的朗读声音相比在线时会更机械、不自然一些,但不影响聆听和理解,翻译结果的准确性还是比较高的。

另外,讯飞双屏翻译机还支持录音翻译功能,并且翻译机在录音时,还可以对讲话人的内容进行实时的文字转写和实时翻译,目前支持的翻译语言有中英、中韩和中日,相信后续会对更多语言进行支持。

同时,用户后续还可以对录音翻译的音频文件进行本地导出。

最后,讯飞双屏翻译机尽管只是一台翻译机,但也加入了快充功能,标配的充电器最高可达到 18W 的功率输出,所以可以快速将电池充满。

总结而言,讯飞双屏翻译机的翻译体验还是很出色的。首先它的翻译功能很丰富,拍照、语音、会话、同声、演讲等各种功能都支持,基本上覆盖了和翻译相关的绝大部分场景,离线翻译的加入更拓展了机器的使用场景,而在翻译效果方面,支持的翻译语言也很全面,且具备同传级实时翻译的能力,翻译的结果虽然也并不是一直 100% 准确,但对于商务这样追求精准的场景,也是绝对够用的。

三、其他功能体验

翻译体验是翻译机的灵魂,但作为一款面向消费者的终端,综合使用体验也很重要。因此接下来我们还要看看讯飞双屏翻译机在其他方面的使用体验。

首先值得一说的是,讯飞双屏翻译机系统默认整合了一些实用的小工具,例如主界面第一屏有世界时钟、汇率换算和词典,这些都是商务用户出差时经常要用到的功能,可见讯飞双屏翻译机对目标用户的需求考虑得还是比较全面的。

最后,讯飞双屏翻译机尽管只是一台翻译机,但也加入了快充功能,标配的充电器最高可达到 18W 的功率输出,所以可以快速将电池充满。

实际测试时,IT之家将翻译机从电量为 0% 充满到 100%,只花了 52 分钟,考虑到讯飞双屏翻译机本身电池容量为 2380mAh,这个充电速度是很快速的。

四、总结

从产品本身的角度来说,讯飞双屏翻译机的综合素质在翻译机品类是属于顶级行列的,它拥有精致且高品质的外观设计和用料做工,在功能方面,有独树一帜且好用的双屏设计,翻译功能强大,综合体验出色,在市面上基本很难找到综合素质比它更出色的翻译机产品。

总之,尽管这是一款定位商务人士的高端翻译机,但考虑到期强大且全面的综合产品素质,对于普通消费者来说,只要预算足够,显然也是非常值得入手的。无论是出国旅游还是因公涉外交流,语言沟通都是最基础最重要的,入手一款讯飞双屏翻译机,不仅方便自己,也方便交流沟通的对象,显然是极好的。

翻译句子的软件哪个好(专业翻译人员推荐的在线翻译工具)

翻译有时是一个乏味的过程。翻译内容涵盖了大量主题,译员不仅需要进行广泛的研究,还需要背景知识。多亏了数字革命,专业翻译人员现在可以使用创造性的工具、软件和资源,这些有助于减轻他们的负担,提升翻译效率、一致性和整体质量。

除了本身的专业经验和技能,译员还使用可靠的资源,如在线翻译工具、术语表、词典和参考书,以确保他们的译文质量。

以下是专业翻译人员喜欢用的一些在线工具:

Linguee

深受大众喜爱的Linguee集字典和搜索引擎于一体,方便用户搜索各种语言的双语文本、单词和表达,可以确保上下文翻译准确。

The Free Dictionary

顾名思义,The Free Dictionary是一本字典,同时也是一本辞典和百科全书。这里有许多可供译员使用的资源,例如医学、金融和法律词典。它还包含大量多种语言的习语、首字母缩略词和引语。

SDL Trados Studio

塔多思是一个计算机辅助翻译(CAT)工具,拥有翻译记忆(TM)、机器翻译、软件本地化和术语资源。如果你不确定这个工具是否能满足自己的需求,可以试试30天免费试用版。

MemoQ

MemoQ是一款为自由译者开发的翻译软件,提供一系列功能来提高翻译效率和准确性。同时,它还可以确保你在翻译中使用正确的术语。

Translators Café

Translators Café与其说是一个工具,不如说是一个社区论坛。在你最需要的时候,这是一个可以向其他有经验的译员寻求建议的好地方。Translators Café允许用户免费注册会员、出价和寻找翻译工作。这里没有第三方托管账户,在该平台上找到的工作的报酬直接支付给自由职业者。

Fluency Now

Fluency Now是一款高级计算机辅助翻译(CAT)工具,具有翻译记忆功能,兼容Mac、Windows和Linux等操作系统。自由译者可以通过该应用访问术语并检查上下文翻译的准确性,从而确保提供准确的译文。

Zanata

Zanata是一款在线工作流工具,适合任何从事翻译和本地化项目的人。Zanata的翻译记忆(TM)可以在整个系统中找到并建议最佳翻译匹配。你可以在浏览器中使用编辑器,无需安装。

Microsoft Language Portal

擅长信息技术和软件的译员强烈推荐Microsoft Language Portal,可用于搜索关键的微软术语和一般的信息技术术语。该术语表中有25000多个固定术语,且对应的英文定义已被翻译成100种不同的语言。

OmegaT

OmegaT是一个免费的开源翻译记忆软件,翻译人员使用它来完成计算机辅助翻译和自动匹配传播。该软件允许同时使用多个翻译记忆库,同时处理各种文件项目。此外,它还拥有强大的工具,其中包括Unicode支持:可用于非拉丁字母,完备的拼写检查器,以及兼容其他翻译记忆应用程序。

WordFast Pro

WordFast Pro是一款适用于所有人的单机跨平台翻译记忆(TM)软件,从自由译者到项目经理都可以使用。该软件可以导入和导出TMs,这是其他大多数计算机辅助翻译(CAT)工具没有的功能。

SmartCAT

SmartCAT是一个计算机辅助翻译(CAT)工具,允许翻译项目的所有参与者实时协作,从而简化翻译过程。该软件基于云,具有多语言翻译记忆(TM)和词汇创建功能。

Magic Search

如果你想随时使用术语,可以尝试Magic Search。这个搜索引擎支持多种语言,多个词典的搜索结果和其他有用的语言对资源都将在一个页面上呈现。从Word Reference到TAUS和IETA,Magic Search深入挖掘了众多资源,为您提供所需的结果。

IATE

IATE(Interactive Terminology for Europe)于1999年推出,是欧盟机构内部的术语库。这个宝贵的资源可确保你在使用欧盟地区语言对时提供一致的质量。

根据需求选择合适的翻译工具

如果你计划购买翻译工具,就必须考虑工具提高生产力和效率的能力。翻译工具应该能够创建翻译记忆库,并与现有的计算机辅助翻译(CAT)工具兼容。

在九九译,我们保证翻译的质量和准确性,因为我们的专业翻译团队在多种语言方面拥有数十年的综合经验,并使用顶级软件来确保项目的一致性。

了解具体的翻译收费标准及服务流程,欢迎咨询客服微信:xiao99yee,客服QQ:2850978867或致电13395997939了解详情。

九九译专业在线人工翻译,24小时内极速出稿,当天可取,让您足不出户,轻松办理。

更多更新更全的翻译资讯,您可以关注

抖音号:best99yee

新浪微博,新浪博客:九九译99yee

知乎,豆瓣,百度贴吧:九九译人工翻译

B站,小红书,今日头条,简书:九九译人工在线翻译

用是还是造句子(小学生试卷答案千奇百怪)

文/本文原创

标题:小学生试卷答案千奇百怪,“直男式”回答让老师大笑,家长也无语

孩子的世界永远都是干净纯洁的,但正是因为如此,他们有时说话往往都不经过大脑,所以才有了童言无忌一词。

平时说话大大咧咧也就算了,但如果在考试答题中还如此直接坦白,那么最后肯定是难得高分了。

不过正是因为孩子们率真的性格,这才让老师感受到教学的快乐,每次在改试卷时老师都会被学生们千奇百怪的答案给逗笑。

家长在看了试卷后也是十分无语,原来他们在孩子眼里竟是这样的,回家还是要好好教育一番。

用“妈妈”造句子

既然要以妈妈为主语造句子,那肯定就要体现出妈妈身上的优点,这位小朋友不仅灵活地运用了句型,还完美地展示了妈妈喜好,没错就是看帅哥。

虽说看帅哥是一种欣赏,但妈妈也不该在孩子面前这么明目张胆,以至于让孩子只记得妈妈喜欢看帅哥,都不知道妈妈其他的爱好了。

不过通过这道题,老师也能了解到每个学生妈妈都是什么样的性格,以后交流相处起来也容易找到共同话题。

最适合老师的形容词

这道题按理说是一道送分题,但奈何却难倒了不少学生,有很多学生甚至都坚信自己没有错。

在他们眼中,老师虽然是最值得尊敬的人,但丰满一词更能体现出老师的外在,这么一说似乎还真的挺有道理的。

如果题目不是一对一选择的话,那么老师估计也只能满脸愤怒地打勾了。

让你算数,你却来个总结

这是一道有难度的小学计算题,但在学生眼里,这道题出得不够严谨,我这样答也没错!

题目最后问小雷有什么?学生答了有糖尿病,这答案看起来似乎不太对劲,但仔细一看似乎又没错。

题目只问了有什么,又没说必须是糖果,因此我认为答得没毛病!

孩子眼中的妈妈和自己

不得不说,看到这个答案时我真的有些忍不住笑了,但如果光从学术层面上来看,学生描述得很好。

众所周知,猪在饿的时候往往会上蹿下跳,还会发生吼叫声,学生用“没吃饭的猪”来形容妈妈着急的样子,虽然有些不太礼貌,但的确很精辟。

看到第二题时,我才明白什么是狠人,为了得到这一分,对自己都下得了手,实在是佩服至极。

生活中遇到问题,小学生“直男式”答题?

如果遇到不礼貌的同学,我们肯定不能反咬一口,心里稍微痛骂一下就好了,但这种心里话可不能写在试卷上,不然老师可是要找你的。

平时如果爸妈管得严,孩子们也有自己的应对策略,家长看后可要好好想想对策了。

用坏了别人的东西,光赔钱可不够,还要赔礼道歉。

总结

综合以上的试卷答案,我们可以看出小学生的心思确实很单纯,虽然他们有时说话比较“难听”,但老师父母还是要学会倾听孩子的心声。

这些题目不仅让孩子学到了知识,还让他们无形中学习了很多人生哲理,例如尊重师长、做错事要主动道歉等,这才是教育的根本意义。

最后我还想提醒广大老师家长,你们的一言一行都会影响孩子的成长,希望你们能够时刻给孩子树立一个正确的榜样,这样才能帮助孩子塑造正确的三观。

对于这件事,大家有什么看法呢?欢迎评论、转发!

以上内容是关于英语句子翻译用什么软件好和有什么软件app可以翻译英语句子的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。

标签:有什么软件app可以翻译英语句子

标题:英语句子翻译用什么软件好 有什么软件app可以翻译英语句子

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/1617485.html