英语状语从句在句子中的位置 状语在英语句子中的作用及用法

国学综合

英语状语从句在句子中的位置 状语在英语句子中的作用及用法

绯闻之王围观:℉更新时间:05-16 13:44

你现在阅读的是一篇关于英语状语从句在句子中的位置的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备状语在英语句子中的作用及用法和英语状语从句在句子中的位置的精彩内容哦。

英语状语从句在句子中的位置 状语在英语句子中的作用及用法

英语状语从句在句子中的位置 状语在英语句子中的作用及用法

常用的英语句子并不都象基本句型这样简短,这些句子除了基本句型的成分不变外,通常是在这些成分的前面或后面增加一些修饰语(modifier)而加以扩大。这些修饰语可以是单词(主要是形容词、副词和数词),也可以是各种类型的短语(主要是介词短语、不定式短语和分词短语)。我们称之为:定语、状语

一、 定语

定语是对名词或代词起修饰、限定作用的词、短语或句子,汉语中常用‘……的’表示。定语通常位于被修饰的成分前。若修饰some,any,every,no构成的复合不定代词时,(如:something、nothing);或不定式、分词短语作定语、从句作定语时,则定语通常置后。副词用作定语时须放在名词之后。

形容词作定语:

The little boy needs a blue pen.(little修饰名词boy;blue修饰名词pen.)小男孩需要一支兰色的钢笔。

Tom is a handsome boy.Tom是个英俊的男孩。

There is a good boy.有个乖男孩。

数词作定语相当于形容词:

Two boys need two pens.两个男孩需要两支钢笔。

The two boys are students.这两个男孩是学生。

There are two boys in the room.房间里有两个男孩。

代词或名词所有格作定语:

His boy needs Tom's pen.他的男孩需要Tom的钢笔。

His name is Tom.他的名字是汤姆。

There are two boys of Toms there.那儿有Tom家的两个男孩。

介词短语作定语:

The boy in the classroom needs a pen of yours.教室里的男孩需要你的一支钢笔。

The boy in blue is Tom.穿兰色衣服的孩子是汤姆。

There are two boys of 9,and three of 10.有两个9岁的,三个10岁的男孩。

名词作定语:

The boy needs a ball pen.男孩需要一支圆珠笔。

It is a ball pen.这是一支圆珠笔。

There is only one ball pen in the pencil box.这铅笔盒里只有一支圆珠笔。

副词作定语:

The boy there needs a pen.那儿的男孩需要一支钢笔。

The best boy here is Tom.这里最棒的男孩是Tom。

不定式作定语:

The boy to write this letter needs a pen.写这封信的男孩需要一支钢笔。

The boy to write this letter is Tom.将要写这封信的男孩是汤姆。

There is nothing to do today.今天无事要做。

分词(短语)作定语:

The smiling boy needs a pen bought by his mother.那个微笑的男孩需要一支他妈妈买的钢笔。

The pen bought by her is made in China.她买的笔是中国产的。

There are five boys left.有五个留下的男孩。

定语从句:

The boy who is reading needs the pen which you bought yesterday.那个在阅读的男孩需要你昨天买的钢笔。

The boy you will know is Tom.你将认识的男孩叫汤姆。

There are five boys who will play the game.参加游戏的男孩有五个。

二、状语

状语修饰动词、形容词、副词或全句,说明方式、因果、条件、时间、地点、让步、方向、程度、目的等。

状语在句子中的位置很灵活,常见情况为:通常在句子基本结构之后,强调时放在句首;修饰形容词或副词时,通常位于被修饰的词之前;表示时间、地点、目的的状语一般位于句子两头,强调时放在句首,地点状语一般须在时间状语之前;一些表示不确定时间(如:often)或程度(如:almost)的副词状语通常位于be动词、助动词、情态动词之后,动词之前。

有时状语在句中的某个位置会引起歧义,应注意,如:The boy calls the girl in the classroom.一般理解成‘男孩喊教室里的女孩‘(此时in the classroom为girl的定语),也可以理解为‘男孩在教室里喊女孩’(此时in the classroom为地点状语),最好写作‘In the classroom,the boy calls the girl.'

副词(短语)作状语:

The boy needs a pen very much.男孩非常需要一支钢笔。(程度状语)

The boy needs very much the pen bought by his mother./男孩非常需要他母亲买的那支钢笔。(宾语较长则状语前置)

The boy really needs a pen./男孩真的需要一支钢笔。(程度状语)

The boy needs a pen now./Now,the boy needs a pen./The boy,now,needs a pen./男孩现在需要一支钢笔。(时间状语)

介词短语作状语:

In the classroom,the boy needs a pen.在教室里,男孩需要一支钢笔。(地点状语)

Before his mother,Tom is always a boy.在母亲面前,汤姆总是一个男孩子.(条件状语)

On Sundays,there is no student in the classroom./星期天,教室里没有学生.(时间状语)

分词(短语)作状语:

He sits there,asking for a pen./他坐在那儿要一支笔。(表示伴随状态)

Having to finish his homework,the boy needs a pen./因为不得不完成作业,男孩需要一支笔。(原因状语)

Frightened,he sits there soundlessly.(因为)受了惊吓,他无声地坐在那儿。(原因状语)

不定式作状语:

The boy needs a pen to do his homework./男孩需要一支笔写家庭作业。(目的状语)

To make his dream come true,Tom becomes very interested in business./为实现梦想,汤姆变得对商业很有兴趣。

名词作状语:

Come this way!/走这条路!(方向状语)

状语从句:

时间状语从句、地点状语从句、原因状语从句、结果状语从句、目的状语从句、比较状语从句、让步状语从句、条件状语从句

三、同位语

同位语是在名词或代词之后并列名词或代词对前者加以说明的成分,近乎于后置定语。如:

We students should study hard. / (students是we的同位语,都是指同一批‘学生’)

We all are students. / (all是we的同位语,都指同样的‘我们’)

四、独立成分

有时句子中会有一些与句子没有语法联系的成分,称为句子独立成分(注意:区别于分词独立结构)。

感叹词:oh,hello,aha,ah,等。

肯定词:yes

否定词:no

称呼语:称呼人的用语。

插入语:一些句中插入的 I think , I believe,等。

如:The story,I think,has never come to the end.我相信,这个故事还远没结束

情态词:表示说话人的语气(多作为修饰全句的状语)perhaps也许,maybe大概,acturely实际上,certainly当然,等。

五、分词独立结构

分词作状语时其逻辑主语与句子的主语一致! 否则应有自己的逻辑主语,构成分词独立结构。

搞笑正能量的句子(调侃减肥的幽默句子励志语录)

减肥幽默语录发朋友圈

1、我减肥的时候,你一定要来哦,因为看见你,我会没有食欲感。

2、找一份自己喜欢的工作,不会因为体形而被拒绝。

3、衣服,裤子,怎么你们都瘦了。

4、只有对美丽身材的渴望大出对失望的渴望,才有可能减肥成功。

5、胖的原因大概就是,瘦小的身躯,容不下我伟大的人格。

6、能大声喊出来的,都是真话;能老远认出来的,都是真胖!

7、胖孩子的青春之歌真是一首肉包子历险记。

8、减肥没有那么容易,每块肥肉都有它的脾气。

9、减肥一词,说出来只是为了吓吓身上那些肉。

10、要瘦就得付出代价,受不了就继续在胖子行列混,反正世界上胖子这么多,也不差你一个。

11、很多人都把“做人要大度”理解成了“做人要大肚”。

12、千万不能胖,不然以后穷得去讨饭,都没人信你是乞丐。

13、对于减肥这种高大上的事情,还是等我们吃饱了再好好研究吧。

14、我曾经也瘦过,一想到就心酸。

15、我觉得今年没必要减肥了,因为夏天不会来了,还有四个月该供暖了!

16、多亏我是个胖子,伤心时我可以捏捏肚子。

17、反正世界上胖子这么多,也不差你一个!

18、我再也受不了我那吃货闺蜜了,她居然想把我那个小核桃的手链,敲碎吃了。

19、其实我会瘦的,我就是先胖一会儿玩玩。

20、都什么年代了,一点减肥意识都没有。

21、不要看见别人长的胖了点就叫人家…粗人!

22、我妈做的饭菜一次次击败了我要减肥的决心!

23、一个人若连自己的肥肉都搞定不了,还怎么搞定别人的心!

24、这么多年我妈把我养这么胖容易吗,我就不减肥,坚决不减。

25、身在福中不知福,说的是有些人已经发福了,但自己却装作不知道一样。

26、我怎敢倒下,我身后就是体重秤。

27、我胖的时候都不嫌弃我的人们,等我瘦了我一定会好好报答你们的!

28、从前有个胖子,听说瑜伽能减肥,皇天不负有心人,两个月后,他变成了一个柔软的胖子。

29、装个逼,果然又肥了,冬天不肥夏天肥,年年减肥年年依然肥,把屁股瘦瘦,手臂瘦瘦,大腿瘦瘦,其实也就差不多了,要求也不高。

30、减肥这种事,都是在喊,瘦子在做。


励志减肥的搞笑句子

1、 胖子打篮球的时候比一般人多了一种防守方式叫:乳防

2、 本来准备今年瘦成一道闪电,亮瞎你们的眼;结果胖成了坚果墙,挡住了你们的视线。

3、 一女人很丑还没有口德,一次去相亲,男主角很久才到。女人见他是个胖子,火了:死胖子,丑男人!男主角也火了:至少我曾经瘦过,你漂亮过吗?

4、 我的胖是暂时的,你的矮是终身的。

5、 真不想再到处拜年了,见面第一句都是哎哟胖了胖了,还没法反驳,毕竟我今天就是来吃你家大米的。

6、 胖子的人生就像量筒,注定估读一生。

7、 很多人都把“做人要大度”理解成了“做人要大肚”。

8、 多亏我是个胖子,伤心时我可以捏捏肚子。

9、 我胖的时候都不嫌弃我的人们,等我瘦了我一定会好好报答你们的。

10、 胖子只有两条路,要么胖死,要么饿死。胖子只有两条出路,要么让身材变好,要么让心态变好。认同哪句?

11、 你嫌我胖,我減肥。你说我不漂亮,我去打扮。可是,我瘦了,漂亮了,还会和你在一起吗?不是我太虚荣,是你教我的。

12、 我要瘦成一道闪电,照亮所有猥琐的死胖子。

13、 其实喜欢一个女生就多买东西给她吃,吃胖了就是你的了。

14、 这时,只见门哄的一下被推开了,走进来一个身宽体胖,肥头大耳的人,原来是一个屠户。

15、 只有裤子,才是检验你胖没胖的唯一标准。

16、 我姐姐看了我一眼说:“别让肉听见了。”

17、 不要看见别人长的胖了点就叫人家…粗人!

18、 玩得起,没瘦人那么挑剔,这也不吃,那也不做;

19、 易养,肉肉的女生好像真的喝水都能长肉的;

20、 我身上的三大缺点就是:一胖;二胖;三这么胖还减不下来!

21、 照镜子,摸着头发说:“快点长,快点长。”

22、 据说所有的胖纸都有一个共同点,就是都被别人摸过肚子……… 你被摸过吗?

23、 好久不见,你胖若两人了!

24、 姐此刻的梦想,就是瘦成一根冰棍,打击死那些忧重的胖子。

25、 胖孩子的青春之歌真是一首肉包子历险记。

26、 胖子没资格吃!等瘦了再说。

27、 我曾经也瘦过,一想到就心酸。

28、 我就等着冬天的到来,把那些瘦纸都冻死。。。

29、 要么瘦,要么死。在刺猬界,太胖了真的会危及到生命。

30、 喜欢你的人从不觉得你胖,讨厌你的人,就怕你差点没胖死。

31、 大胸只是胖子的遮羞布,腿细也只是平胸的无花果。

32、 冬眠是动物的福利,夏眠是胖子的权利

33、 在这个个性的时代,我宁可胖的精致。也不要瘦的雷同。

34、 失恋了就让自己长胖点,因为心宽体胖。

35、 总有一天我要瘦成一道闪电,照亮你们那些猥琐的胖子。

36、 我以前很瘦未来也很瘦所以我现在要胖一段时间,不然人生不圆满。

37、 本来准备今年瘦成一道闪电亮瞎你们的眼,结果胖成了坚果墙挡住了你们的视线

38、 哄女人像挂Q一样,每天至少两小时,达到一定的天数后就可以太阳了

39、 爱吃也是一种艺术,所以肥胖你不要挡着我去追求艺术。

40、 女人总觉得自己太胖,觉得别的女人很瘦。


调侃自己瘦了的句子

1、我的衣服好像吃得有点多,它完全不顾我的感受发胖了!

2、有点开心,以前买来为了激励自己减肥的衣服,基本上都能穿下了啊!

3、早上起来照全身镜,我怀疑我得到了一面魔镜,还是我把服装店里那种显瘦的镜子搬回家了啊,为什么感觉我苗条了呢?

4、一个月没上秤了,早上一上体重秤,秤问我,“你是__本人吗?”,我居然一下子掉了那么多肉!

5、从来没有像此刻一样盼望夏天的来临,想买各种显身材的好看的小裙纸啦!

6、岁月啊,终于磨平了我锋利的棱角,也消耗了我不少多余的肉肉,想想还是有值得开心的点的。

7、管住嘴,迈开腿,对于我这样的死胖子来说,多少还是有点用的啊!

8、跟你说,坐下来或者弯腰的时候,感受不到有肚子的那种感觉,可真的好!

9、减肥这种高大上的事情,只要你尝到了甜头,真的会上瘾的,毕竟看着体重秤上的数字往下掉,真的过眼瘾也是爽的。

10、最近啊,你还真别说,我还真是越来越敢面对自己的体重了呢,眼看着就越来越往标准体重靠近了,想想都爽!

11、有时候我真觉得我对不起我妈妈啊,怎么她做的菜那么好吃,我也拼尽全力吃了,怎么就是不长肉呢?

12、昨晚吃了一顿最高折扣的火锅呢,商家有活动,说钻过那个最细的缝隙,最高能打3折,我做到了!做到了!到了!了!

13、作为一个胖子的过来人,那种自己掉进衣服里看不见需要人捞的赶脚,真是棒呆了!

14、我终于,把我的肉肉们都恐吓跑了!

15、那天平躺在床上,居然!居然!居然!摸到了好久不见的肋骨,恭喜我,离“排骨”又进了一步!

16、瘦下来最苦恼的事情,可能如果前一晚水喝得太多了,会被人说“打肿脸充胖子”!

17、我跟脂肪的斗争,终于以我胜利而告终!

18、胖孩子的青春、、、真是一首肉包子历险记、、、还好我终于从胖孩子给抽离出来了!

19、只要功夫深,像我这样的胖胖,也能瘦成绣花针,虽然我现在还只是个大号的绣花针,但好歹已经是“针”了!

20、那些我胖的时候都不嫌弃我的人啊,现在我瘦了,要好好报答你们的不嫌弃之恩了!

状语在句子中的位置(运用语句对译及分析英汉表达差异提高中学生英语课文背诵效果)

感谢您关注“永大英语”!

运用语句对译及分析英汉表达差异提高中学生英语课文背诵效果

——以《新概念英语第二册》课文为例

左涛

摘要:课文背默在英语学习中发挥着重要的作用,英汉语句对译能有效地帮助学生完成这一学习任务。本文笔者把《新概念英语第二册》课文逐词逐句进行英汉对译,通过向学生讲授分析英汉表达差异,帮助他们规避母语带来的负迁移,从而使得他们能够轻松地应对背默任务。同时笔者设计了对应的汉英模仿翻译,帮助学生巩固背诵效果。学生在活学活用所背诵的词汇和句型的同时,极大地增强了学习英语的积极性,提高了对英语的认知。

关键词:语句对译;英汉表达差异;负迁移;正迁移

一、引言

背诵及默写英语课文是英语学习的一个重要方法,采用背诵课文可以帮助学生在英语水平、写作能力方面有更大的提高(戴祯琼、丁言仁, 2023)。但如何帮助学生有效快捷地实现课文背诵和默写,以及如何引导学生将记忆下来的词汇及句型进行正确运用,一直是困扰英语教师的一大难题。笔者认为把枯燥无味的死记硬背转变为相对轻松的英汉语句对译,同时教师对英汉表达的差异进行分析和重点讲解,可以快速地激起学生背默课文的积极性,也能够极大地减轻学生的学习负担。

基于以上思考,笔者将《新概念英语第二册》课文进行逐词逐句的英汉对照,继而在早读或者上课时间要求学生朗诵,记忆及默写。此外,笔者设计了一些汉英对照翻译提供给学生在课堂上或者课后进行练习,以期达到巩固课文背诵的效果。

二、具体实施的方法

任何一门语言的句子都是由一个个的单词组合而成的,只不过在组合的过程中出现了词序排列的差异以及特殊表达及特定词汇的使用。选择合适的课文要求学生背默能让他们快速理解第二语言遣词造句的特点。《新概念英语第二册》课文长度适中,内容题材广泛,遣词造句原汁原味,涉及到的语法现象全面,是十分理想的早读诵读及背默素材。

笔者首先把《新概念英语第二册》课文逐句地进行英汉对应,如:

→Aeroplanes are slowly driving me mad.

飞机 慢慢地 驱使 我 疯狂的

(飞机正在慢慢地把我逼疯。)

→The airport was built years ago.

机场 被建 多年前

(这个机场是多年前就建好的。)

接下来,把英汉语句对译的内容做成课件,设置放映效果,先出现汉语句子再出现英语对应的语句。笔者及时提醒学生关注英汉表达不一样的地方,如英语中时间状语years ago一般位于句尾或者句首,而汉语中这个状语可以在出现在主语和谓语动词之间。学生早读时看着投影出来汉语句子,逐句说出对应的英语课文内容。一篇课文可以要求全班学生逐句对应朗读两三遍。同时,将英汉语句对译的资料复印出来发给每位学生一份,要求他们在课后复习强化。

在学生对课文理解和背诵之后,笔者利用早读或者上课时间要求学生默写。譬如把《新概念英语第二册》第二十一课的汉语译文投影在屏幕上:

“飞机正在逐渐把我逼疯。我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳。机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用。然而去年机场开始使用了……”

学生照着投影出来的汉语译文将课文写下来。教师批阅之后发还给学生,要求默写错误较多的学生适量抄写以便于强化记忆,然后再默写,直至他们能完整无误地背诵及默写。

最后,笔者设计了一些与课文语句相关的模仿翻译练习。要求学生课后完成,之后利用早读或者上课时间进行讲评。这样做的目的是让学生活学活用课文的优美语句,鼓励他们再接再厉,多背多记,提高英语学习的信心。

三、重点分析英汉表达差异,弱化汉语负迁移的影响

学习迁移理论认为一种学习对另一种学习有影响,如果这种影响是起积极的促进作用,它就是正迁移。如果这种影响是有干扰阻碍作用,它就是负迁移(邵浩,2023)。中国学生在学习英语过程中不可避免受到母语汉语的影响,特别是负迁移的影响。所谓负迁移影响主要指中国学生容易泛滥式地模仿照搬英语句型,导致使用错误例句(郭纯洁、刘芳,1997)。这就要求英语教师在教学实践活动中帮助学生利用好汉语对英语的正迁移影响,同时采取措施引导学生有意识地规避负迁移的影响。

在要求学生背默《新概念英语第二册》课文的教学活动过程中,笔者发现英汉表达差异严重影响学生理解英语句子,如英汉词序的差异,语态使用的差异,构词法的差异,等。认知这些差异对英语表达的影响可以有效减少语言的交流障碍,提高学习效率,对英语学习者和翻译者有着重要的帮助(马兰芳,2004)。

为了帮助学生积极应对这些差异,笔者重点分析讲解了这些差异,引导学生认识英语遣词造句的特点,继而多读多说,做到熟能生巧,快速背默课文。此外,要求学生进行句型模仿,通过对已经背诵的例句进行模仿造句,可以有效提高学生句型输出的多样性及准确性,降低句法和词法错误的发生率(柴燕玲,2023)。下面,笔者罗列出几点课文语句对译过程中发现的一些英汉差异,并且设计对应的汉英翻译习题,以期在教学过程中帮助学生良好地应对这些差异。

(一)词序的差异

中国学生习惯了汉语表达的词汇排列组合顺序,往往生搬硬套地把汉语词汇一一对应译为英语,继而组合成很多“中国式英语”语句,这就需要英语教师提醒他们在学习英语时重点关注英语的词序。笔者在对《新概念英语第二册》课文进行英汉语句对译时整理出以下几点词序差异,在教学过程中频繁多次指出以便于学生能够重点关注。

1.时间状语或地点状语在英汉语句中位置的差异

英语和汉语句子中的时间状语或者地点状语可以用在句首或者句尾,这种状语位置的相似性,源于类型学中语言之间语序的“和谐性”(刘菲露,2023)。但是英语不允许时间状语或者地点状语出现在句子的主语与谓语动词之间,而汉语则是允许这样使用的。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

→We will meet himat the harbourearly in the morning.

我们将会见到他 在码头 明天一大早

(我们明天一大早将会在码头见到他。)

为了强化学生对这一差异的记忆效果并鼓励学生模仿造句,笔者设计了以下汉译英练习:

→你昨天晚上九点钟在家干什么?

(What were you doingat homeat nine last night?)

笔者在分析以上汉译英的例子时,向学生指明状语位置差异,并提醒学生在使用英语时把地点状语和时间状语放置在谓语动词之后,特别是这些状语出现在疑问句的情形。

2.多个状语同时出现时的位置差异

当英语句子使用多个状语时,可以按照方式状语、地点状语、时间状语的先后顺序依次排列组合在一起(夸克,1989)。而汉语则必须把时间状语放置在最前面,地点状语和方式状语孰先孰后都是可以的。为了让学生注意到英语中方式状语,地点状语及时间状语排列的先后顺序,笔者提供了以下汉语句子让学生翻译:

今天早上,孩子们在沙滩上开心地玩耍/孩子们开心地在沙滩上玩耍。

(The children playedhappily on the beach this morning.)

分析以上语句可以看出,汉语的状语位置是比较灵活的,而英语的状语则要遵守固定的顺序。英语教师应当不厌其烦地多次讲解这些差异,并让学生不断练习直至学会正确的英语表达。

3. 定语位置的差异

汉语中修饰名词的成分一般是放置在名词之前的,而英语中修饰名词的短语和从句常常位于被修饰的名词之后。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

→I have just receiveda letter from my brother, Tim.

我 刚刚 收到 一封信 来自我的弟弟蒂姆

(我刚刚收到一封我弟弟蒂姆寄来的信。)

→The party duga hole two feet deep.

寻宝队 挖了一坑 两英尺深

(寻宝队挖了一个两英尺深的坑。)

→He became the proud owner ofa bed which had springs and a mattress.

他 成为了 骄傲的所有者 一张床 有 弹簧 和一张床垫

(他很骄傲自己有了一张弹簧床。)

对比以上语句可以看出,英语倾向于把句子主干成分如主语、宾语中的名词中心词放置在前面,而把充当定语的短语或者从句放在后面。习惯了汉语表达的中学生比较难以理解这种用法。为了帮助学生加深对这一差异的认知和理解,笔者设计了以下翻译练习:

墙上的画很美。(The paintingon the wallis very beautiful.)

我昨天买的书花了我100元。(The bookI bought yesterdaycost me 100 yuan.)

教师在分析讲解这一英汉表达差异时务必要让学生进行句子成分分析,指导他们学会把英语的主语、宾语等主干成分用在定语、状语等辅助成分之前。

4. 疑问代词、不定式及从句的位置差异

英语的疑问词通常位于句首,而英语的不定式主语或者主语从句是通常可以后置放于句尾,汉语则不同。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

→I asked himwhat it was.

我 问 他 什么它 是

(我问他这是什么。)

Itwas his jobto repair bicycles.

是 他的工作 修理自行车

修理自行车是他的工作。)

Itwas obviousthat he was very embarrassed.

是显然的 他 是 很 尴尬的/窘迫的

他很尴尬,这是明显的。)

不难看出,英语为了避免头重脚轻,通常把较长的主语成分后置,这是学生在背默《新概念英语第二册》课文时要特别留意的。在背默之外,笔者要求学生翻译以下句子加深对这一差异的理解:

→我知道你要什么。(I knowwhatyou want.)

利率上涨似乎是可能的。(It seems likelythat interest rates will increase.)

教师在讲授这一英汉表达差异时要引导学生学会瞻前顾后,对句子信息加以重组,进而从整体上分析理解句子。要告诫学生切忌从头至尾生硬地去翻译英语语句。

(二)习语用法的差异

英语使用大量的习语,这也是学生在背默课文时需要关注的问题。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

In his twenties, Frank used to make spare parts for aeroplanes.

在他的20多 弗兰克 曾 生产 零配件 给飞机

(弗兰克20多岁时曾生产过飞机零配件。)

To make matters worse, the room is rather small.

让 事情 更糟糕 房间 是 非常小的

更糟糕的是,房间是非常小的。)

对比分析以上例句可以看出,第一个例句的in his twenties不是表达数字,而是指年龄。第二个句子的不定式To make matters worse按常规英语语法解释是一个目的状语,而实际上则是一个评注性状语。这是使用了英语习语而造成的,这些习语不能按照字面意思理解,直译出来是蹩脚怪异的,而且有些习语在汉语中找不到对应的用法(穆诗雄,2003)。这就要求教师提醒学生正视这一现象的存在,并且鼓励他们以开放包容的态度去接受并尝试使用这些习语。为了给学生呈现更多英语习语,笔者选择了以下例句让他们用英语翻译出来:

二十世纪八十年代,个人电脑出现了。(In the 1980s, personal computers appeared.)

长话短说,我找到工作了。(To cut a long story short, I found a job.)

以上第一个汉语句子中“二十世纪八十年代”的英语译文只是简单的“In the 1980s”。第二个汉语句子中“长话短说”则在英语中使用了更多的词汇“To cut a long story short”,而且汉语的“话”在英语中变成了“story”。这是很明显的英汉表达差异,是中学生在学习英语的过程中特别需要给予关注的。

(三)语态使用的差异

英汉表达差异的另一种情况是英语大量使用被动语态,而汉语应用被动语态的范围极为狭窄。通常来说,不论是书面或者口头语言,英语都比汉语使用了更多的被动语态(张培基,1980)。由于英汉表达的差异,英语的被动句翻译为汉语时往往要使用主动句。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

→The instrumentwas boughtby my grandfather many years ago.

这件乐器 被买 被 我的祖父 许多年前

(我祖父许多年前购买了这件乐器。)

→Her eyeswere fixedon her plate.

她的眼睛被固定 在她的盘子上面

(她的眼睛盯着她的盘子。)

→After reading an articleentitled“Cigarette Smoking and Your Health”......

在 读完 一文章 被称为 “香烟 吸 与 你的健康”

(读完题为《吸烟与健康》的文章后)

可以看出,以上英语语句直译为汉语是非常怪异的,这就要求英语教师教会学生通过语态的转换来把英语的被动句翻译成汉语的主动句。为了进一步帮助学生理解汉语主动语态表达英语被动语态的现象,笔者罗列了以下语句供学生翻译:

→他据说很有钱。(Heis saidto be rich.)

→这服务员受到了侮辱。(The waiterwas insulted.)

教师在讲授这一英汉表达差异时要提醒学生适时选择英语被动句来翻译英语的主动句。学生在背诵英语课文的时候是要有意识地去理解和认知这一差异,继而在自己的写和说两方面正确应用英语被动句来对应汉语的主动句。

(四)形容词构词方式的差异

很多过去分词形式的英语形容词从句法层次分析是表达被动涵义的,而与其对应的汉语形容词则没有这层涵义。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

→Jeremy was a littledisappointedby this.

杰里米 是 一点点 失望的 被这

(杰里米对此是有点失望的。)

一般来说,过去分词形式的英语形容词通常用来修饰人,这是因为从词源上看,形容词disappointed是由动词disappoint转换而来,而这个动词的宾语一般是人,表达“使某人失望”。所以,宾语位置上的人做了主语时,其后的动词就变成了被动形式。为了帮助学生理解过去分词形容词的构成特点,教师必须把不同的用法同时呈现给学生,因此笔者选取了以下三个句子让学生用英语写出来:

→这消息惊住了每个人。(The newssurprisedeveryone.)

→每个人都这消息惊住了。(Every wassurprisedby/at the news.)

→这消息真是令人惊讶啊。(The news wassurprising.)

教师在讲授这一英汉表达差异时应当给学生讲解构词法知识,让他们去探究英语词汇的生成过程,而不只是简单地死记硬背词汇的语义。

(五)名词短语指代句子的用法差异

英语倾向于使用名词短语表达复杂的语义,而汉语则习惯于使用主谓结构的句子。请对比分析以下《新概念英语第二册》课文语句和其对应汉语译文之间的差异:

→In 1929, three years afterhis flight over the North Pole......

在1929 3年之后 他的飞行 在北极之上

(在他飞越北极3年之后的1929年)

→The American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole.

美国探险家 R.E. 伯德 成功地 飞行 在南极之上

(美国探险家R.E.伯德成功飞越南极。)

对比以上两个英语句子可以看出,第一个句子的名词短语his flight over the North Pole和第二个主谓结构的句子在语义上可以完美地对应起来。为了帮助学生正确理解并使用名词短语表达复杂语义,笔者建议学生做以下翻译练习:

→我们要认识到吸烟对健康的影响。(We should realizethe influence of smoking on health.)

→我们要认识到吸烟影响健康。(We should realizesmoking influences health.)

教师在讲授这一英汉表达差异时应当提醒学生关注英语表达的多元化特点,自由选择短语或句子表达同样的语义,要教会他们尝试把句子转化为名词短语,从而去构建更加复杂的句子。

四、几点反思

课文背诵是英语学习中相对枯燥的一项任务,学生运用英汉语句对译背默《新概念英语第二册》课文之后,对课文背默有了新的认识。学生们掀起了积极背诵课文的热潮,增强了学习英语的兴趣。对运用英汉语句对译及分析英汉表达的差异提高中学生课文背诵效果的教学实践,笔者总结了以下几点反思:

(一)化繁为简,便于操作

运用英汉语句对译背默《新概念英语第二册》课文能帮助学生把看似冗长的课文解构成小的部分,从而更好地理解句子构成,使得背诵和默写变成有意义的活动,而不是单调的死记硬背。

(二)帮助学生认知理解英汉表达差异

英语中大量的虚词使用及严格的语法规则是学生英语学习的一大困难。英汉语句对译清楚明了地揭示了这些差异,帮助学生发现并刻意关注这些差异,继而在背默及今后的句子模仿中准确使用英语句子。

(三)减轻学生负担,提高学习效果

传统的甩手掌柜式课文背默给学生造成极大的心理压力,而对照汉语译文进行课文默写时学生能够以轻松的心态完成这一学习任务。特别是在默写主从复合句以及含有插入语的长难句时,英汉对译式的课文默写有效地帮助学生从容应对默写任务。

(四)早读要有效发挥教师的引领作用

传统的早读课上,教师更多是充当观察员,并没有能够有效地指导学生。利用英汉语句对译背默《新概念英语第二册》课文,教师一边让学生朗读或背诵课文,一边适时进行讲解分析,从而让教师从旁观者转变为促进学生学习的指引者。

(五)有效避免学生滥竽充数

传统的早读课上,有的学生心不在焉地朗读课文,有的学生在昏昏欲睡的状态下默默静坐着,这样的早读极不理想。教师利用英汉语句对译要求学生背默《新概念英语第二册》课文,教师可以及时关注学生的状态,也可以将心思游离的学生的注意力吸引过来。

(六)激励学生大胆模仿,不断尝试使用新学的词汇和语法规则

核心素养要求学生具有好奇心和想象力,能不畏困难,有坚持不懈的探索精神,能大胆尝试,积极寻求有效的问题解决方法(核心素养研究课题组,2023)。英语学科作为人文学科,仍然是需要培养学生勇于探究的精神。课文背诵的最终目的是帮助学生能自由使用准确的英语交流和写作,运用模仿翻译能够帮助学生探索使用背诵内容所涉及到的英语词汇和语法规则,鼓励他们使用英语词典,搜索网络语料库,请教老师或同学。与此同时,教师能够有效跟踪监控学生对新知识的掌握程度,继而及时发现学生面临的问题,及时在教学活动中给予积极的干预。

(七)积极引导学生运用正迁移的学习方法,及时提醒学生规避负迁移带来的学习困难

背诵输入对排除母语干扰、克服英语写作中的负迁移起着重要作用,要强调背诵输入在当前英语写作教学中应有的地位英汉两种语言之间既有共性的一面,也有各自个性化的东西(邓鹂鸣, 2001)。学生利用英汉语句对译背默《新概念英语第二册》课文后,能够大胆使用英汉共性的表达,正确认知两者独特的习惯用法,从而应用地道的英语自由地进行写作和口语表达。

五、结语

课文背诵是帮助中学生学习英语的一种有效途径,但是如何在教学实施过程中调动学生参与的积极性,最大限度地发挥教师的引领作用,以及如何在课后巩固强化背诵效果,这些问题是非常值得探讨的。笔者在以上几个方面进行了有益的探索和实践,并利用本文做了总结和反思。具体来讲,笔者以课文背诵为出发点,运用了英汉语句对译,分析讲解了英汉表达中常见的几方面差异,并辅以课后的模仿翻译练习,帮助学生把课文背诵活动中朗读、记忆、模仿几方面联动起来。在早读课实施这些做法后,课文背诵活动变得更有趣更有用。学生乐意跟随教师的指引,一点一滴去认知英语的句子构成特点,渐渐地淡忘了母语汉语的负迁移影响。此外,学生能够在课后继续探索把汉语转变为英语的实用的操作方法,实现了对课文背诵内容有效地进行跟踪和反馈。与此同时,教师也做到了灵活地掌控课堂,起到引领学生的作用,而不只是站在讲台上发号施令。

参考文献

[1]柴燕玲.非英语专业大学生句型模仿写作明示教学研究[J].贵阳学院学报,2023.

[2]戴祯琼,丁言仁. 背诵课文在中国学生英语学习中的作用研究[J].外语研究,2023(02).

[3]邓鹂鸣. 注重背诵输入 克服英语写作中的负迁移[J].外语教学,2001(04).

[4]郭纯洁,刘芳.外语写作中母语影响的动态研究[J].现代外语,1997(04).

[5]核心素养研究课题组.中国学生发展核心素养[J].中国教育学刊,2023(10).

[6]夸克(Quirk)等著.英语语法大全[M].上海:华东师范大学出版社,1989.

[7]刘菲露.汉英状语的三维对比研究[D].南昌大学硕士论文,2023.

[8]马兰芳. 从翻译中看英汉思维方式的差异[J].天中学刊,2004(04).

[9]穆诗雄.以直译为主,还是以意译为主[J].外语与外语教学,2003(07).

[10]邵浩著.迁移学习:理论与实践[M].上海:上海交通大学出版社,2023.

[11]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1980.

On the positive effect of word-for-word translation and explanation of differences between Chinese and English on memorizing English texts

——Exemplified by texts from New Concept English Book Two

Zuo Tao

Abstract: Memorizing texts plays an important role in English learning for Chinese students. Word-for-word translation is an effective way to help Chinese ESL students finish this task.New concept English Book Twois a textbook which is a good additional teaching material. By reciting and memorizing the text fromNew concept English Book Twoword for word as well as summarizing the grammatical differences between English and Chinese, Chinese high school students can easily remember more vocabulary and sentence patterns under the supervision of their English teacher. In addition, imitating the structures they have learned when memorizing the texts is also very helpful in encouraging them to use English in speaking and writing. Besides, students can develop a great interest in learning English. At the same time, they can build up their confidence in using English both in spoken English as well as in written English.

Key words: word-for-word translation; grammatical differences between English and Chinese; negative transfer; positive transfer

(本文首次发表在《基础教育外语教学研究》2023年第2期)

随遇而安造句子(早安心语)

早安心语:人生无完美,曲折也风景,只有随遇而安,才能随心所欲

做人的欢乐源于不过分执着。生命是一场旅行,而非赛跑,旅行看重过程,赛跑看重终点。为人之欢恰在于如旅行一样从容、淡泊。想要的幸福尽力去争取,得之我幸,失之无忧。从不奢望,也无需放弃,奢望和放弃都是一种执着。有缘来者,我笑;无缘去者,随缘。来去之间,我一直是最真的我。

有时候,总觉得身边的人不谅解自己,不体谅自己,不懂自己,其实自己又何曾懂过,了解过身边的人。活在这个世上,每个人都会有无奈,每个人都会有心酸,每个人都会有秘密。所以,有些事放开就好,看开就好,不必计较太多。心宽,就是对自己最好的礼物。

决定今天的不是今天,而是昨天对人生的态度;决定明天的不是明天,而是今天对事业的作为。我们的今天由过去决定,我们的明天由今天决定!

友善是一种病,病就病在企图取悦所有人。过度友善的人,害怕拒绝,因为他们看来,拒绝别人同样是件伤面子的事。把面子看得比天还大,往往源于内心的弱小。事事害怕让别人失望,也是一种自卑。生活总有点欺软怕硬。一个完全不懂拒绝的人,也不可能赢得真正的尊重。

不把别人当回事的句子(观颐阅读)

说起杨天真,对于我这种不怎么关注娱乐圈的人来说只有零星的几个刻板印象:有点胖的妹子、不知道怎么就火了、好像很犀利……这次偶然看到别人推荐,静下心去读完了全本。脱离了我们普罗大众对娱乐圈的光环加持,我看到的反而是一个充满热情的真实职场人。

本书主谈沟通。这个老生常谈的问题,在豆瓣读书搜索“沟通”两个关键字,翻页都能翻到130+(是的,我真的去翻了,也真的翻不动了),可想而知到底有多少作者留下了对沟通的想法和认知。

扬天真以自己真实的生活为依托,以观点结合生活中的实例,读起来又新鲜又趣味,而且没什么太多长篇大论,看起来很轻松。虽然全书的内容稍微有些松散,但是沟通观点还是非常有实用性的。对我来说,她纠正了我几个惯性思维误区,以及给我下意识在做的事情做了定性,帮助我更好的梳理了自己的沟通习惯。

阅读本书,能在轻松中get一些沟通技巧,纠正沟通误区。


核心观点摘录

1、沟通中最重要的是真诚,而真诚是解决问题的最快路径

× 真诚不是知无不言,言无不尽,而是有底线地表露自己的态度

× 真诚能让你更好的拥有可以不说的底气

× 抹杀掉沟通中的真诚,否定沟通中的多元,那整个群体的创造力也会同时被扼杀

× 正是因为别人都不真诚,你更要真诚。每个人都渴望被真诚相待

× 缺乏真诚的目的性是很容易让人察觉的

× 好的沟通是一种攻防状态,但不是战争状态。攻防是你来我往,战争是你死我活

× 假话全不说,真话不说全——季羡林

× 有些缺点,我们一辈子也改不掉。与其花力气补短板,不如花同样力气提长板

2、直接沟通

× 虽然我们把“不要让对方尴尬”作为沟通的前提,但不能因此失去内容和效率

× 情绪需要被保护,而不是被操控

× 设立一个清晰的边界,人和人的世界才会主动地分离开。人与人之间的边界是一种主观选择,极端状况下清晰度越高,效率越高。边界意识给了我们在沟通过程中说“不”的勇气

× 预期管理能够给对方心理认知和选择上的充分主动权

step 1:奠定基调:接下来我要和你说说我的心里话,你是想温柔一些,还是直接一些

step 2:把决定权交给对方 :不知当讲不当讲

step 3:让对方做好准备:接下来我说的话可能不太好听,你还想继续听么……

× 态度可以委婉,但内容必须直接

3、解决问题不是结果,是前提

× 方案要在沟通前准备,解决问题要比问题早。超前的预判思维,是让解决问题成为沟通前提的重要元素。每一次沟通前,我们不仅需要知道问题是什么,更需要知道我们的解决方案是什么。

× 每次沟通前都不要停止于对问题的发现:我该怎么办?方案是什么?这是最佳方案吗?

× 一个好的沟通者会把问题意识主动转化成方案意识

× 遇到问题不找借口找解决方案。犯错后不仅需要找解决方案,还需要找预防方案,为未来做准备

× 团队白皮书:把之前犯过的错、踩过的雷整理进去,内容越详细越好。有三点必不可少:错误的原因、解决方案、防范策略

× 主观意识到“谁为沟通负责”这件事,就是主动为沟通找到了一个支点

× 从“谁负责”到“我负责”的转变,是一次成长的关键,也是一个人的行为状态。从“我要负责”到“我得负责”是一次实质性的身份转变

× 愿意主动为自己每一次沟通承担责任的人,主动承担的责任越多,回报也越多

笔者补充:谁负责→我负责→我要负责→我得负责 在我看来作者其实是一条成为管理者的路径,目前我正经历“我得负责”的阶段。从一开始傻傻地被动干活、到尝试负责,到发现承担责任很累、退缩、思考、迷茫、到再站出来,承担责任确实是晋升的最快途径。有时候觉得老板鼓励大家是资本主义在剥削你,其实并不,利益都是双向的。

× 这个世界不存在临场发挥,一切源于准备

× 一成不变的沟通方式,是在给笨蛋机会,让他们犯同样的错误。如果你已经知道对方沟通能力差,却还在把和沟通强者的方法原封不动地搬过来,那你自己是不是也不怎么聪明?

× 我们需要去警惕一些约定俗成的认知

× 我们需要的不是一套绝对的标准,而是要去建立一个坐标,把自己放进去

4、共情是指对情理的共情

× 不要把情绪当武器,用多了会有负面影响,忽略你沟通的实质内容,并且会让周围的人免疫

× 道歉的目的是达成某种共识,从而在情感上再次回到统一阵地

× 道歉不仅要真诚的往前看,还要建设性地往后看

× 提出解决方案就是主动承担责任

× 自我沟通中解压方法,问自己:①我会因为压力而改变吗?②如果我换一种方式,压力依旧存在吗?③接下来,我要如何跟相关的关键人士达成共识?

× 情感绑架之所以会让人不知所措,不是因为恶意,恰恰是因为善意

5、不是我和你,而是“我们”,让沟通双方知道我们是一边的

× 多给对方建议,少给意见

× 为了达成共识,我们需要拆解目标(拆解维度:时间、同行的惯例、解决方案)

× 不是“都为你好”,而是“都为我们好”

6、如何找到你自己

× 一个人是什么样的人,是由他选择的结果决定的,不是他的初心决定的

× 怎么和自己的优点互相熟悉:

step 1:给优点做定位

step 2 给自己的优点讲个故事

step 3:让优点变优势

× 不要妄图改变所有人的刻板印象,被误会是常态

× 不知道自己要什么的时候,先从不要什么开始

× 利用四象限法来梳理自我,定位自我

以上内容是关于英语状语从句在句子中的位置和状语在英语句子中的作用及用法的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。

标签:状语在英语句子中的作用及用法

标题:英语状语从句在句子中的位置 状语在英语句子中的作用及用法

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/1591455.html