莎士比亚的诗歌双语版 莎士比亚双语版

国学素材名人名言

莎士比亚的诗歌双语版 莎士比亚双语版

镜像围观:℉更新时间:12-22 17:05

你现在阅读的是一篇关于莎士比亚双语版的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备莎士比亚的诗歌双语版和莎士比亚双语版的精彩内容哦。

莎士比亚的诗歌双语版 莎士比亚双语版

1、

2、我们要美丽的生命不断繁息,

3、下面是励志名言小编整理的莎士比亚经典诗歌精彩语句,欢迎大家阅读。

4、优美的子孙就应当来承继芬芳:

5、把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩,

6、Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

7、可怜这世界吧,世界应得的东西

8、And, tender churl, mak'st waste in niggarding.

9、只有你能够替灿烂的春天开路,

10、既然成熟的东西都不免要谢世,

11、That thereby beauty's rose might never die,

12、But as the riper should by time decease,

13、你是跟自己作对,教自己受害。

15、To eat the world's due, by the grave and thee.

16、能这样,美的玫瑰才永不消亡,

17、这就在丰收的地方造成了饥馑,

18、But thou contracted to thine own bright eyes,

19、His tender heir might bear his memory;

20、Thou that art now the world's fresh ornament,

21、Making a famine where abundance lies,

22、From fairest creatures we desire increase,

23、温柔的怪物呵,用吝啬浪费了全部。

24、你却在自己的花蕾里埋葬了自身,

25、别让你和坟墓吞吃到一无所遗!

26、如今你是世界上鲜艳的珍品,

27、Pity the world, or else this glutton be,

28、And only herald to the gaudy spring,

29、Within thine own bud buriest thy content,

30、Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

31、但是你跟你明亮的眼睛结了亲,

标题:莎士比亚的诗歌双语版 莎士比亚双语版

链接:http://m.zhaichaow.cn/sucai/mingrenmingyan/444417.html