感人的关于父亲的故事 寻父亲的故事完整视频
你现在阅读的是一篇关于感人的关于父亲的故事的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备寻父亲的故事完整视频和感人的关于父亲的故事的精彩内容哦。
感人的关于父亲的故事 寻父亲的故事完整视频(一)
男孩在4岁的时候失去了母亲,父亲一天做着几份工来维持两人的生计,父亲的脾气变得很暴躁。每天父亲四点下班回家后总要睡上三小时赶去上八点的晚班,儿子总是很乖,放学后会径直回家,从不在外逗留,当父亲回来之前,儿子总是已经在家温习功课了。
那天天很冷,父亲推开门发现儿子居然不在家,累极了的父亲恼火地想:“等他回来一定狠狠揍他!”于是倒头睡去。七点闹铃响过,儿子还没有回来,父亲觉得明天一定要收拾他。当他推门而出,发现儿子坐在昏暗湿冷的楼梯上,不停哈气来温暖已经冻得通红的小手。
“你怎么不回家?”父亲有些吃惊。
“对不起,爸爸,我没有带钥匙。”儿子的声音有些颤抖。
“你不会敲门吗?书都念到哪里去啦?”父亲的嗓门开始提高。
“您每天都只能睡一会儿,我不想打扰您休息,我想等您出门的时候再进去。”
父亲
1948年,在一艘横渡大西洋的船上,有一位父亲带着他的小女儿,去和在美国的妻子会合。
一天早上,父亲正在舱里用腰刀削苹果,船却突然剧烈地摇晃起来,父亲不慎摔倒时,刀子扎在他胸口。人全身都在颤,嘴唇瞬间乌青。
六岁的女儿被父亲瞬间的变化吓坏了,尖叫着扑过来想要扶他,父亲却微笑着推开女儿的手:“没事,只是摔了一跤。”然后轻轻的拾起刀子,很慢很慢的爬起来,不引人注意地用大拇指揩去了刀锋上的血迹。
以后三天,父亲照常每晚为女儿长摇篮曲,清晨替她系好美丽的蝴蝶结,带她去看大海的蔚蓝。仿佛一切如常,而小女儿尚不能注意到父亲每一分钟都比上一分钟更衰弱、苍白,他远眺海平线的眼光是那么忧伤。
抵达的前夜,父亲来到女儿身边,对女儿说:“明天见到妈**时候,请告诉妈妈,我爱她。”
女儿不解地问:“可是明天就要见到她了,你为什么不自己告诉她呢?”
他笑了,俯身在女儿额上深深留下一个吻。
船到纽约港了,女儿一眼便在熙熙攘攘的人群里认出母亲,她喊道:“妈妈!妈妈!”就在这时,周围忽然一片惊呼,女儿一回头,看见父亲已经仰面倒下,胸口血如井喷,霎时间染红了整片天空……
尸解的结果让所有人惊呆了:那把刀无比精确地洞穿了他的心脏,他却多活了三天,而且不被任何人察觉。唯一可能的解释是因为创口太小,使得被切断的心肌依原样贴在一起,维持了三天的供血。
这是医学史上罕见的奇迹。医学会议上,有人说要称为大西洋的奇迹,有人建议以死者的名字命名,还有人说要叫大神迹……
“够了。”那是一位坐在首席的老医生,须发俱白,皱纹里满是人生的智慧,此刻一声大喝,然后一字一顿地说:“这个奇迹的名字,叫父亲。”
感人的关于父亲的故事 寻父亲的故事完整视频(二)
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。 这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。 The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 姬互灌就弑脚鬼协邯茅 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。 The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。 这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。 这个故事告诉人们不要企望非份之物。 The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion." 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
hhdahflshfsdalhfdshfshfoisha ohgrdngdslkhgdf;sh dklfjgfjblhgjfdbnfbndflhgdfdsgj姬互灌就弑脚鬼协邯茅ldfsglkdfjhkldfhldlgdfhggg
1:一朵玫瑰花
有位绅士在花店门口停了车,他打算向花店订一束花,请他们送去给远在故乡的母亲。
绅士正要走进店门时,发现有个小女孩坐在路上哭,绅士走到小女孩面前问她说:
「孩子,为什么坐在这里哭?」
「我想买一朵玫瑰花送给妈妈,可是我的钱不够。」孩子说。绅士听了感到心疼。
「这样啊......」于是绅士牵著小女孩的手走进花店,先订了要送给母亲的花束,然后给小女孩买了一朵玫瑰花。走出花店时绅士向小女孩提议,要开车送她回家。
「真的要送我回家吗?」
「当然啊!」
「那你送我去妈妈那里好了。可是叔叔,我妈妈住的地方,离这里很远。」
「早知道就不载你了。」绅士开玩笑地说。
绅士照小女孩说的一直开了过去,没想到走出市区大马路之后,随著蜿蜒山路前行,竟然来到了墓园。小女孩把花放在一座新坟旁边,她为了给一个月前刚过世的母 亲,献上一朵玫瑰花,而走了一大段远路。绅士将小女孩送回家中,然后再度折返花店。他取消了要寄给母亲的花束,而改买了一大束鲜花,直奔离这里有五小时车程的母亲家中,他要亲自将花献给妈妈。
一朵玫瑰花
为逝者举行盛大丧礼,
不如在他在世时,
善尽孝心。一个感人的爱情故事(英文版)可以看看:)~~
a girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night.they loved each other a lot..
girl:" slow down a little.. i'm scared.."
boy: "no, it's so fun.."
girl: "please... it's so scary.."
boy: "then say that you love me.."
girl: "fine..i love you..can you slow down now?"
boy: "give me a big hug.."the girl gave him a big hug.
girl: "now can you slow down?"
boy: "can you take off my helmet and put it onit's uncomfortable and?it's bothering me while i drive."
the next day, there was a story in the newspaper. a motorcycle had crashed into a building because its brakes were broken. there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived...
the guy knew that the brakes were broken. he didn't want to let the
girl know, because he knew that the girl would have gotten scared.
instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself...
once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale.
The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the sand: “Today my best friend slapped me in the face.” They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: “Today my best friend saved my life.” The friend who had slapped and saved his best friend asked him, “After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?” The other friend replied: “When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it
感人的关于父亲的故事 寻父亲的故事完整视频(三)
我来到人间,在城里大街上一家“时式鞋店”里当学徒。我的老板是个矮胖子,他的栗色脸是粗糙的,牙齿是青绿色的,湿漉漉的眼睛长满眼屎。
我觉得他是个瞎子,为了证实这一点,我就做起鬼脸来。
“不要出怪相,”他低声严厉地说。
这对浑浊的眼睛看得我怪不好受;我不相信这种眼睛会瞧得见,也许他只是猜想我在做
鬼脸吧。
“我说了,不要出怪相,”他更低声地,厚嘴唇几乎不动地说。
“别搔手,”他冲着我干巴巴地直叨唠道。“记着,你是在城里大街上头等铺子里做事!
当学徒,就得跟雕像一样站在门口……”
我不懂什么叫做雕像,而且也不能不搔手。我的两条胳臂,到臂肘为止全是红瘢和脓疮,
疥癣虫在里面咬得我难受。“你在家里干什么?”老板仔细查看我的胳臂,问。
我告诉他时,他摇晃着盖满花白头发的圆脑袋,使人难堪地说:
“捡破烂儿,这比要饭还糟;比偷东西还糟。”
我不无得意地说:
“我也偷过东西呢。”
于是,他把两只跟猫爪子一样的手撑在账桌上,吃惊地眨着瞎子似的眼瞪着我,低声嘶
哑地说,
“怎—么,你还偷过东西?”
我把事情的原委告诉了他。
“唔,那倒是小事。可是你如果在我铺子里偷鞋子,偷钱,我就把你关进牢里,一直关
到你长大……”
他讲这句话时,语气很平和,可我却吓坏了,也更讨厌他了。
铺子里除了老板以外,还有亚科夫的儿子,我的表兄萨沙和一个红脸的大伙计,他这个
人挺机灵,会纠缠人。萨沙穿着红褐色的常礼服、衬胸、散腿裤,系着领带。他很傲慢,不
把我放在眼里。
外祖父带我去见老板的时候,托萨沙照应我,教我。萨沙神气活现地把眉头一皱,警告
说:
“那得叫他听我的话。”
外祖父把手放在我脑袋上,按弯了我的脖子:
“你得听萨沙的话,他年纪比你大,职位也比你高……”
萨沙便瞪出眼珠向我叮嘱:
“你可别忘了外公的话!”
于是,从头一天起,他就趁势摆起老资格来。
“卡希林,别老瞪着眼!”老板这样说他。
“我,我没有,东家,”萨沙低下头应了一声;可是老板还是唠叨不休。
“别老虎着脸,顾客会当你是头山羊的……”
大伙计满脸陪笑,老板难看地撇着嘴,萨沙红着脸躲到柜台后面去了。
感人的关于父亲的故事 寻父亲的故事完整视频(四)
我们人与人之间有许多的感人故事,但是,动物与动物之间也会有许多的感人故事.那一天,我就亲眼目睹了这一幕: 那是2022年的暑假,我正从街上走回家.马路上车辆十分多,我在路边漫不经心的走着,心情十分的无聊.忽然,有个东西吸引了我的眼球.只见马路上有两只又黑又白的狗,它们本身是白色,但是应该经过很久的流浪后变黑了.那两条狗一大一小,大的那条是只母狗,小的那只应该是它的孩子吧.看样子它们想过马路,我蹲下来,看着它们.那条母狗也看了看我,觉得没有恶意,便又扭过头去看马路.小狗十分调皮,蹭着母狗,舔着它的毛.看见母狗不理它,小狗便发出奇怪的叫声,希望能引到母狗的注意. 马路上车辆飞驰,母狗蹲下静静等着.而调皮的小狗却围着母狗绕圈圈.我也渐渐失去了好奇心.就在这时,那只小狗竟然跑到了马路上去.母狗赶紧“汪汪”叫着,箭步跑着去追小狗.一辆电瓶车在这时候竟没看到小狗,向前驶去.我的心里“砰砰直跳”.在这个千钧一发的时候,母狗一把扑到了小狗的身上.“汪!”母狗悲惨的叫了一声.电瓶车车主赶紧绕过它们,匆匆离去.这时,后面的车辆也绕道而行.小狗从母狗的身下钻了出来,流出来两行热泪.母狗虚弱的叫了两声,好像在说:“没事.”小狗趴在母狗的身边,已是泪光闪闪.此时我的心情也十分悲伤.母狗使劲挣脱疼痛的束缚,一瘸一拐的陪着小狗过马路,然后慢慢离去…… 那天经历过的事情让我如今终不能忘.动物与动物之间的情谊是那样深,那样感人哪!
《一生的朋友》
在一个大森林里,有一条古老的河流,河中生活着一群鳄鱼。
河岸上住着老木和小木父子。老木常对小木说,河里的鳄鱼会吃人,
千万别靠近那条河。
一天,一头大腹便便的鳄鱼妈妈爬到岸上来产卵。它用脚挖了
一个土坑,然后伏在坑上专心地产卵。
鳄鱼妈妈产完卵后,用泥土把卵全部埋起来,然后压在上面。
小木担心鳄鱼会把鳄鱼蛋压破了。老木让他别担心,鳄鱼妈妈正在给鳄
鱼蛋保暖。就像母鸡孵小鸡一样,鳄鱼蛋要在足够的温度下才能产出小鳄鱼来
。小木又问小鳄鱼要是出生了,怎么出来?老木想了想说:"我听我爸爸对我说过,
三个月后,小鳄鱼如果出生,就会一起互相响应发出叫声。
鳄鱼妈妈就把土挖开,然后立刻就把小鳄鱼含进自己的大嘴里保护起来……"
小木开始幻想能和一条小鳄鱼一起长大,像好朋友一样相处。
老木没有取笑他的儿子,毕竟他也曾经年少过,
他以前也幻想过和鳄鱼交朋友。可是,他还是提醒小木千万别靠近那河里的鳄鱼。
他说,因为人与鳄鱼是不可能交朋友的。
这天傍晚,鳄鱼妈妈口渴,回到河里去喝水。它刚走开,
一头尖嘴的尼罗巨蜥就鬼鬼祟祟地走到鳄鱼孵蛋的土坑旁。
它用它那张天生就适合做贼的又硬又尖的长嘴巴把土挖开,呀!那么多的鳄鱼蛋,
多丰盛的晚餐!尼罗巨蜥大口大口地品尝可口的蛋黄。小木在远处看见了正在
吃鳄鱼蛋的尼罗巨蜥,冲着它大吼大叫起来。他太小了,尼罗巨蜥根本就不把
他放在眼里。它仍美美地吃它的晚餐。
小木的喊声没有吓走尼罗巨蜥,却引起了鳄鱼妈妈的注意。
当它看到尼罗巨蜥正在吃它的还未出生的孩子时,怒火冲天,
闪电般地冲过去要和它拼命。尼罗巨蜥吓得赶紧逃命,把刚叼到嘴里的最后一
颗鳄鱼蛋丢落了。
这颗鳄鱼蛋刚好滚到了小木的面前。
善良的小木把这颗鳄鱼蛋带回家。老木帮助小木把鳄鱼蛋埋在家里灶火
旁的土里小木总是寸步不离地守着它。有时还学着鳄鱼妈妈的样子坐在土上孵蛋。
一个月后,一只可爱的小鳄鱼出世了。老木把小鳄鱼轻轻地放在水盆中,
教它游泳。很快,小家伙就适应这清凉凉的水了,它快活地在水里游呀游呀,
还能潜到水中去,好久才浮出水面。可是,小木又发愁了:"爸爸,
小鳄鱼已经三天没吃东西了,要是饿死了怎么办?"说完就两眼一红,
泪水像两股小泉水一样涌出来。老木说:"别哭,饿不死它的,小鳄鱼刚出生
的前四个月都是不用吃东西的,四个月以后它就可以吃小鱼了。到时我们捉小鱼回来喂
它。
"小木这才破涕而笑。
小鳄鱼两岁了,还是小不点。不过鳄鱼可以活到80岁,寿命很长,
所以它们的儿童时期比较漫长。它们要在这个时期不停地进食,补充营养、
积累脂肪和增长肌肉。老木为了让小鳄鱼以后能长得壮实而健康,
打来很多鲜鱼喂它。小家伙每天吃饱之后就用力扭动身子游呀游呀,
由于没有鳄鱼爸爸和鳄鱼妈妈的亲身指点,小鳄鱼游来游去都只能像一条小草鱼,
不像是一条鳄鱼。
一晃几年过去了,小木已经长大了。老木却老了,他的头发像冬季的雪花
一样白,风吹来的时候,就像一片雪花在飞动着。小鳄鱼也长成小伙了,
睡在家门口的水池里。它老爱爬到家门口前和老木呆在一起,像可爱而忠实的狗一样,
把长长的嘴搁在老木的膝盖上,让老木帮它抓皮里的小虫虫,痒痒的感觉真是太舒服了。
老木总是笑骂着轻轻打它的嘴巴:"你这个长嘴巴的家伙,就你会享受。"
小鳄鱼已经足够大了,老木说,是该送它回到自己家与亲入团聚的时候了。
这一天,木把小鳄鱼放到河岸边,对小鳄鱼说:"去找你的爸爸妈妈吧。"
小鳄鱼回头看看小木,恋恋不舍地游进水中。可是鳄鱼们对这个来历
不明的新成员并不是很友好,不是给它白眼就是不给它好脸色看。
小鳄鱼找了好几天还是找不到自己的亲人,它很怀念小主人和老主人
的那份无微不至的关爱。小鳄鱼决定回去找小主人和老主人,他们是它的亲人。
小鳄鱼刚上了岸,就遇到了出来找午餐的尼罗巨蜥。尼罗巨蜥兴奋极了,
张开大口扑向小鳄鱼,一口把它的一只左眼咬瞎了,小鳄鱼惨叫一声,
顿时鲜血直流。不远处,小木正好挑着一担柴走过,他听到了小鳄鱼的惨叫声,
马上跑过来救它。小木挥动着柴刀扑上去和尼罗巨蜥搏斗。尼罗巨蜥把小木按
倒在地上,一口就咬去了他脸上的一团肉,连皮扯起来。小木被一阵巨痛击得
几乎要晕死过去,他用力挥动柴刀捅进了尼罗巨蜥的肚子里。
尼罗巨蜥赶紧丢下小木小鳄鱼逃命。小木把小鳄鱼背起来,
艰难地一步步往家里走,一路上流着鲜红鲜红的血,
是他的血也是小鳄鱼的血。回到家门口,小木第一句话就说:
"爸爸,快救救小鳄鱼……"然后就倒下去了。
当小木醒过来时,老木正坐在床上深情地看着他。小木紧张地问:
"我们的小鳄鱼呢?"小木低头看去,只见瞎了一只眼的小鳄鱼正用一只眼看着自己,
轻轻地张开嘴,发出丝丝声音,好像要对他说什么。小木说:"你没事吧?"
老木难过地说:"它的左眼瞎了。"小木伸出一只手轻轻的摸摸它的嘴,心疼地说:
"对不起,我去迟了,让你受了伤。"小鳄鱼看着小主人右脸上那一块大大的伤疤,
右眼悄悄地流出一行泪水。
老木和小木都看着它的泪水。良久,老木才对小木说:"儿子,
看到了小鳄鱼的眼泪了吗?我们真的和它是朋友了。"小木点点头,对小鳄鱼说:
"对,我们是一生的朋友。"
又过了几年。
老木得了重病,在一个风雨交加的晚上最后看了一眼他的儿子和小鳄鱼之后,
就慢慢地闭上了双眼。小木要翻过六座山去山那边的村庄投奔他的姑妈。
他只能把小鳄鱼送回河中。
小鳄鱼看着小主人背上背的包袱,它明白这一次是真正的分离了。
小木紧紧地搂着小鳄鱼说:"你已经长大了,你要学会照顾你自己,
勇敢地去面对新生活,我相信你,你一定是最好的那条鳄鱼。我有个要求:
我们是一生的朋友,我不忘记你,你也不能忘记我,一定不要忘记我。多年以后,
如果我们再相见,你一定要认出是我,我们是一生的朋友,你要答应我,
你好好看着我的脸,把我永远留在你的脑海中,到死都不可以忘记。"
小鳄鱼深深凝视着它的朋友的脸,把这张有着一个大伤疤的脸深深刻在
它的脑海中。
小主人走后,小鳄鱼孤独地回到水里去,它这个没有爸爸妈妈的孩子理所
当然要受到鳄鱼群的欺负,谁都看不起它,谁都可以任意嘲笑它。小鳄鱼常常
躲藏在某个角落,咬紧牙关暗自对自己说:"我能勇敢地去面对一切苦难的生活,
我一定是最好的那条鳄鱼。"
小鳄鱼不放弃任何一次锻炼胆量和勇气的机会。他天生具有挑战精神,
总是像个将士一样雄赳赳地游来游去,还特意用力抛动着尾巴引起鳄鱼们的注意,
提醒它们要重视它的存在。年长的鳄鱼都很不满意它这个样子,它们说:"瞧,
那小家伙是不是太狂妄了。"于是,一场大战不可避免地开始了。
小鳄鱼勇敢地接受首领的挑战。两条鳄鱼展开了一场惊天动地的生死搏斗。
水浪翻滚,巨响如雷。它们从河上头打到河下头,再由河下头又打到河上头,
从河里打到河岸,
又从河岸打到河里。这场争夺霸主地位的战争持续了三天三夜。
最后以首领断了半条尾巴和一条手,并且受伤几十处的惨败而告终。就这样,
小鳄鱼坐上了首领的宝座,它成为这条河流自有鳄鱼以来最年轻的一位首领。
20年过去了,小鳄鱼成为一条强壮无比的中年鳄鱼。小木也已经30多岁了;
是一个健壮的大男人。他的妻子是姑妈那个村子的一个勤劳的姑娘,
她为小木生了两个女儿一个儿子,个个都像他们种在田里的土豆一样,滚圆而壮实。
这年春天,村子里的人突然染上了一种怪病。每个染上病的人都在五天内死去。
由于木桥在40年前被洪水冲断了,唯一可以出山的那一段浅水河中又有鳄鱼守着,
他们无法出山。找不到医生,没有药吃,只要染上病的都必死无疑。
小木的妻子和两个女儿也先后死去,他的儿子也开始出现征兆。小木决定背着儿
子出山求医治儿子的病。出山就得从那条爸爸从小就叮嘱他不要靠近的河段过河,
那就是惟一的路。
小木背着儿子朝河水走去。闻到人肉味的鳄鱼们都张大嘴等着,
小木下意识地看着河中的鳄鱼,想从中找出多年以前的朋友小鳄鱼。
可是他却找不到它的影子了。也许爸爸说得对,动物就是动物,一旦回
到河里就恢复了凶残本性,它不会再记得他们了,如果现在下河,
说不定它也已经张开大嘴等着吃他的肉呢。
小鳄鱼其实就在河中,现在,它已经认不出小木了。它在和首领大战的时候,
右耳受了伤,听力不是很好,独眼也被抓伤,视力也有所下降。
不过这并不影响它成为一名出色的捕猎高手。现在它正守在最好的位置上,
等着岸上的人下河。
小木在岸边上试着来回跑了几次,终于决定过河生死就是一瞬间的事。
小木在开始飞跑前,把早已准备好的几包东西往河里一抛,
那些鳄鱼都扑上去抢那些东西。小木趁鳄鱼们的注意力分散之机,
像箭一般的射出去。就在小木还差两步路的时候、鳄鱼闪电般地
从对岸的水中浮出来,一口把小木的脚咬住,用力往水里拖。
小木情急之中把儿子用力往岸上一抛,儿子把刀子抛给他:"爸爸,
用刀捅它的眼睛。"儿子的话一下子提醒了小木,小木举刀要刺向小
鳄鱼的眼睛时,突然像被电击中了一样,刀子就定格在小鳄鱼的眼前。
小木看到这条鳄鱼的左眼是瞎的,这不就是小鳄鱼吗?小木忍着剧痛轻
轻地呼唤它的名字:"小鳄鱼,小鳄鱼,
是你吗?我的朋友,真的是你吗?"小木的呼唤把小鳄鱼已经尘封多年的
记忆唤醒了。小鳄鱼看到小木脸上的那块伤疤了,记忆一下子就把它
拖回到从前的那个分别的时候。呀,是他,是他了。我的朋友,
他终于回来了。小鳄鱼松开口,把小木的脚吐出来。
鲜血流出来,把河水染红一片。曾经日也盼夜也等的亲人终于回来了,
却没想到会是在自己大口的利牙下相见,还差点就把曾经舍命救过自己的
朋友吞进肚里。小鳄鱼心痛如刀绞。
小鳄鱼轻轻地用长长的嘴碰碰小木的脸,一行泪水就流了出来。
小木把刀扔掉了,双手捧着小鳄鱼的脸流着泪说:"真的是你,我的朋友。
你果然没让我失望,你当了这里的头儿,是吗?我真为你感到骄傲。
我中年了,你也中年了。"
在一边等候多时的鳄鱼们都怔怔地看着眼前的这一幕。它们不明白,
头儿不但不吃这个人,还和这个人说什么,好像还哭了。有谁见过头儿流过
一滴眼泪呢?它是那种只流血不流泪的硬汉,可是现在它却流泪了,像个婴儿
一样把长长的嘴靠在那个人的肩上。
小木上了岸,用衣服把脚包扎起来,大声对小鳄鱼说:"小鳄鱼,
我一定会回来看你,你一定要等我回来。就像我们以前约定的一样。
"小木说完就背着他的儿子飞快地往山外奔去。
小鳄鱼慢慢地爬上岸去,深情地往它的朋友走远的方向眺望。
走远了,走远了……,他们父子俩消失在那片绿色的林木之中。曾经有过
一次分别,等了20多年才得以相见,可是,现在刚刚相见却又是一次
匆忙的分别。次分别,何时能相见呢?一个20多年,还是两个20多年?或
者是说不清的若干年!!
小鳄鱼一直在眺望。它想它大概可以活到80岁。现在已经30多岁了。
还可以等40多年。40多年,是一个多么漫长的岁月呀!
日复一日,年复一年。40年过去了,岁月就像这片森林的这条流水一样,
悄然流逝。
在河岸边上,有一条已经老迈不堪的独眼老鳄鱼静静地趴在通往山外的小
路中央,出神地往小路的那一头眺望。
它已经得了重病了,奄奄一息,生命就像一豆昏弱的灯火,在风的吹摇下,
时明时灭。它不停地对自己说,我不能把眼闭上,哪怕是轻轻地闭上一
小下也不行,我必须睁着眼看着,一直看到我朋友的到来,我曾经答应过他,
一定要等到他回来。他不回来,我就不能死去……
终于有一天,小路的那一头来了四个人。走在最前面的是一个拄着拐
杖的白发老人,后面跟着一个提着药箱的中年男人和一个穿着裙子的中年
妇女。走在后面的是一个背着相机的年轻少女。老鳄鱼直了直腰,眼睛突
然一点点地亮起来,努力地想移动身子向前爬两步。老人看到老鳄鱼时,
把拐杖扔了,快步走到老鳄鱼面前,流着泪水哽咽地说:"小鳄鱼,是你吗?
我的小鳄鱼。我是小木,我回来了,你一直在这里等我吗?"
老人蹲下来搂住老鳄鱼,用他那已经苍老的双手轻轻地抚摸着老鳄鱼的脸。
老鳄鱼看着老人,用嘴轻轻地碰碰他脸上那块伤疤,轻轻地发出一点点微弱的声音。
老人含泪笑着说:"你是不是问我还疼吗?不疼?"老鳄鱼又用嘴碰碰老人的脚,
那是曾经被它咬伤过的脚。它吃力地想发出点声音。老人站起来让它看:
"没事,只是出了一点血,早就好了,你不用担心。"老人指着身边的他们对老鳄鱼说:
"小鳄鱼,这个是我的儿子,就是我背过河的那人。幸亏出去得及时,
他的病治好了,后来他考上了大学,现在是一位外科医生。这个是我的儿媳妇,
是个教师。这个是我的孙女,上中学了。我们都回来看你了。"老鳄鱼看着他们,
轻轻地好像微笑起来,然后头就慢慢地垂下去。老人赶紧抱住它:
"你怎么了?我特地叫儿子带来药品,可以帮你治病的。"老鳄鱼把脸埋在老人的怀里,
一行泪水长长地滑下来,然后慢慢地闭上了双眼。在它的脸上还带着微微的笑容。
老鳄鱼的泪是感人的,老鳄鱼的微笑又是最美丽的。
老人的儿子轻轻翻动刚刚死去的老鳄鱼,猛然发现老鳄鱼的肚子早已腐烂,
肠子和泥巴结在一起早已坏死。老人的儿子从它的胃里,
找出了一大堆还没消化的草根、枝叶、沙石甚至是泥土。
老人看看老鳄鱼身边凹下去的那些土坑,和一些好像被咀嚼过的草根枝叶,
他明白了,它老得走不动了,就一直吃这些来维持生命,直等到他回来才闭上双眼。
老人的儿子说:"这真是一个奇迹,它的肠子早在几年前就坏死了,也就是说它的肚子早在几年前就烂坏了,可是它居然能活到现在。"
老人溢满泪的眼睛缓缓闭上,轻轻地说:因为它答应过等我回来。
感人的关于父亲的故事 寻父亲的故事完整视频(五)
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。 这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。 The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 姬互灌就弑脚鬼协邯茅 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。 The Miser守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。 这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。 这个故事告诉人们不要企望非份之物。 The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion." 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
hhdahflshfsdalhfdshfshfoisha ohgrdngdslkhgdf;sh dklfjgfjblhgjfdbnfbndflhgdfdsgj姬互灌就弑脚鬼协邯茅ldfsglkdfjhkldfhldlgdfhggg
1:一朵玫瑰花
有位绅士在花店门口停了车,他打算向花店订一束花,请他们送去给远在故乡的母亲。
绅士正要走进店门时,发现有个小女孩坐在路上哭,绅士走到小女孩面前问她说:
「孩子,为什么坐在这里哭?」
「我想买一朵玫瑰花送给妈妈,可是我的钱不够。」孩子说。绅士听了感到心疼。
「这样啊......」于是绅士牵著小女孩的手走进花店,先订了要送给母亲的花束,然后给小女孩买了一朵玫瑰花。走出花店时绅士向小女孩提议,要开车送她回家。
「真的要送我回家吗?」
「当然啊!」
「那你送我去妈妈那里好了。可是叔叔,我妈妈住的地方,离这里很远。」
「早知道就不载你了。」绅士开玩笑地说。
绅士照小女孩说的一直开了过去,没想到走出市区大马路之后,随著蜿蜒山路前行,竟然来到了墓园。小女孩把花放在一座新坟旁边,她为了给一个月前刚过世的母 亲,献上一朵玫瑰花,而走了一大段远路。绅士将小女孩送回家中,然后再度折返花店。他取消了要寄给母亲的花束,而改买了一大束鲜花,直奔离这里有五小时车程的母亲家中,他要亲自将花献给妈妈。
一朵玫瑰花
为逝者举行盛大丧礼,
不如在他在世时,
善尽孝心。一个感人的爱情故事(英文版)可以看看:)~~
a girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night.they loved each other a lot..
girl:" slow down a little.. i'm scared.."
boy: "no, it's so fun.."
girl: "please... it's so scary.."
boy: "then say that you love me.."
girl: "fine..i love you..can you slow down now?"
boy: "give me a big hug.."the girl gave him a big hug.
girl: "now can you slow down?"
boy: "can you take off my helmet and put it onit's uncomfortable and?it's bothering me while i drive."
the next day, there was a story in the newspaper. a motorcycle had crashed into a building because its brakes were broken. there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived...
the guy knew that the brakes were broken. he didn't want to let the
girl know, because he knew that the girl would have gotten scared.
instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself...
once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale.
The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, wrote in the sand: “Today my best friend slapped me in the face.” They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: “Today my best friend saved my life.” The friend who had slapped and saved his best friend asked him, “After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?” The other friend replied: “When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it
以上内容是关于感人的关于父亲的故事和寻父亲的故事完整视频的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。