关于爱心的古今小故事 善的小故事简短20字
你现在阅读的是一篇关于关于爱心的古今小故事的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备善的小故事简短20字和关于爱心的古今小故事的精彩内容哦。
在一个风雪交加的夜晚,一位名叫克雷斯的汽车驾驶员被困在郊外,他的汽车坏了。正当他焦急万分的时候,有一个骑马的中年男子路过此地,这为男子用马把克雷斯的汽车拉到一个小镇上。当克雷斯拿出钱对他表示感谢的时候,这位男子说:“我不要求回报,但我要你给我一个承诺,当别人有困难的时候,你也尽力去帮他。”
在后来的日子,克雷斯帮助了许多人,并且也告诉被帮助的人同样的一句话。
四年后,克雷斯被洪水困在一个小岛上,一位少年帮助了他。当他感谢少年的时候,少年竟然也说出那句克雷斯永远不会忘记的话:“我不要求回报,但我要求你给我一个承诺......”克雷斯的心里顿时涌起一股暖流。
爱心是不需要回报的,但爱心是可以传递的。如果说,每一件善事都是一颗珍珠的话,那么我们每一个人都可以是一条金线。用爱心把它们串起来,这就是一条最珍贵的无价的项链。
男孩与他的妹妹相依为命。父母早逝,她是他唯一的亲人。所以男孩爱妹妹胜过爱自己。然而灾难再一次降临在这两个不幸的孩子身上。妹妹染上重病,需要输血。但医院的血液太昂贵,男孩没有钱支付任何费用,尽管医院已免去了手术费,但不输血妹妹仍会死去。 作为妹妹惟一的亲人,男孩的血型和妹妹相符。医生问男孩是否勇敢,是否有勇气承受抽血时的疼痛。男孩开始犹豫,10岁的大脑经过一番思考,终于点了点头。
抽血时,男孩安静地不发出一丝声响,只是向着邻床上的妹妹微笑。抽血完毕后,男孩声音颤抖地问:“医生,我还能活多长时间?”
医生正想笑男孩的无知,但转念间又被男孩的勇敢震撼了:在男孩10岁的大脑中,他认为输血会失去生命,但他仍然肯输血给妹妹。在那一瞬间,男孩所作出的决定是付出了一生的勇敢,并下定了死亡的决心。
医生的手心渗出汗,他紧握着男孩的手说:“放心吧,你不会死的。输血不会丢掉生命。”
男孩眼中放出了光彩:“真的?那我还能活多少年?”
医生微笑着,充满爱心地说:“你能活到100岁,小伙子,你很健康!”男孩 高兴得又蹦又跳。他确认自己真的没事时,就又挽起胳膊——刚才被抽血的胳膊,昂起头,郑重其事地对医生说:“那就把我的血抽一半给妹妹吧,我们两个每人活50年!”
所有的人都震惊了,这不是孩子无心的承诺,这是人类最无私最纯真的诺言。
关于爱心的古今小故事
英文哲理故事:财富、成功和爱
Wealth Success and Love
A woman came out of her house and saw three old men with long white beards sitting in her front yard. She did not recognize them. She said, "I don't think I know you, but you must be hungry. Please come in and have something to eat."
"Is the man of the house home?", they asked. "No", she replied, "He's out." "Then we cannot come in", they replied. In the evening when her husband came home, she told him what had happened. "Go tell them I am home and invite them in!" The woman went out and invited the men in. "We do not go into a House together," they replied. "Why is that?" she asked.
One of the old men explained: "His name is Wealth," he said pointing to one of his friends, "and he is Success, and I am Love." Then he added, "Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home."
The woman went in and told her husband what was said. Her husband was overjoyed. "How nice!", he said. "Since that is the case, let us invite Wealth. Let him come and fill our home with wealth!" His wife disagreed. "My dear, why don't we invite Success?" Their daughter-in-law was listening from the other corner of the house. She jumped in with her own suggestion: "Wouldn't it be better to invite LoveOur home will then be filled with love." "Let us heed our daughter-in-law's advice," said the husband to his wife. "Go out and invite Love to be our guest."
The woman went out and asked the three old men, "Which one of you is LovePlease come in and be our guest."
Love got up and started walking toward the house.
The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success: "I only invited Love, Why are you coming in?"
The old men replied together: "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would have stayed out, but since you invited Love, wherever He goes, we go with him. Wherever there is Love, there is also Wealth and Success!"
三个白须飘然的老人坐在妇人家院前歇脚,三人中,一个是“财富”,一个是“成功”,一个是“爱”。妇人邀请他们进屋,三个老者笑呵呵地谢了她,身子却没动。
妇人惑然。三个老人说:“我们不能同时进屋呀!不过,你可以去和你的家人商量,看你们最需要我们中的哪一个。”
妇人便进屋把老人的话说了。丈夫惊喜道:“既然如此,我们就邀请财富老人吧,请他进来,让我们的屋里装满财富!”
妇人不同意:“亲爱的,我们为什么不邀请成功老人呢?做一切事情都能成功,那感觉会有多好!”
这时候,儿媳插嘴进来,说:“我们还是邀请爱吧,让我们的家时时处处都充满爱。”
“那我们就听儿媳的吧!”一对夫妇朝儿媳点点头。
于是妇人出门,邀请爱的老人进屋作客。谁知爱的老人起身,成功老人和财富老人也都跟在后面。妇人感到惊讶:“我们邀请的是‘爱’,你们两位怎么也一起来了?”
三个老人乐了:“哪里有爱,哪里就有财富和成功!”
上帝的咖啡
God's Coffee
一群事业有成的同学回去看望他们的大学老师,很快他们开始抱怨生活和工作中的压力。
A group of alumni, highly established in their careers, got together to visit their old university professor. Conversation soon turned into complaints about stress in work and life.
老师去厨房为客人们准备咖啡,回来时端着一大壶咖啡和各式各样的杯子,这些杯子有陶瓷的、塑料的、玻璃的、水晶的,有的普通,有的昂贵,有的精致,老师让大家随意享用。
Offering his guests coffee, the professor went to the kitchen
and returned with a large pot of coffee and an assortment of cups - porcelain, plastic, glass, crystal, some plain looking,
some expensive, some exquisite - telling them to help themselves to the coffee.
等每个人都端起一杯咖啡,老师说话了:你们注意到吗:所有好看昂贵的杯子都被用了,剩下那些朴素便宜的杯子。你们都只想要最好的,这很正常,这恰恰是你们的问题和压力所在。杯子不会让咖啡的质量变得更好,很多时候,只是让它变得更贵一些,甚至,有时候,让人忽略了到底我们在喝什么。你们真正想要的其实是咖啡,不是杯子,但你们有意识地去拿那些最好的杯子,随后开始打量其他人手上的杯子。想想吧:生活好比咖啡,工作、金钱和社会地位都只是杯子,只是生活的容器,而我们拥有的杯子既无法定义、也无法改变我们生活的质量。有时,由于我们只关心杯子,我们甚至不能够好好品尝上帝赐予我们的咖啡。
When all the students had a cup of coffee in hand, the professor said: "If you noticed, all the nice looking expensive cups were taken up,
leaving behind the plain and cheap ones. While it is normal for you to want only the best for yourselves, that is the source of your
problems and stress.
Be assured that the cup itself adds no quality to the coffee. In
most cases it is just more expensive and in some cases even hides what we drink.
What all of you really wanted was coffee, not the cup, but you
consciously went for the best cups... And then you began eyeing
each other's cups. Now consider this: Life is the coffee; the jobs, money and position in society are the cups. They are just tools to hold and contain Life, and the type of cup we have does not define,
nor change the quality of Life we live.
Sometimes, by concentrating only on the cup, we fail to enjoy the coffee God has provided us."
上帝冲泡了咖啡,不是杯子。······享受你们的咖啡吧。
God brews the coffee, not the cups.......... Enjoy your coffee!
最快乐的人们并不是因为他们拥有最好的一切,他们只是把一切当成最好。
"The happiest people don't have the best of everything. They just
make the best of everything."
简单地活着。仁慈地爱着。深深地关心着。友善地说话。
其他的,就留给上帝吧。
Live simply. Love generously. Care deeply. Speak kindly. Leave the rest to God
上帝的咖啡
一群事业有成的同学回去看望他们的大学老师,很快他们开始抱怨生活和工作中的压力。
老师去厨房为客人们准备咖啡,回来时端着一大壶咖啡和各式各样的杯子,这些杯子有陶瓷的、塑料的、玻璃的、水晶的,有的普通,有的昂贵,有的精致,老师让大家随意享用。
等每个人都端起一杯咖啡,老师说话了:你们注意到吗:所有好看昂贵的杯子都被用了,剩下那些朴素便宜的杯子。你们都只想要最好的,这很正常,这恰恰是你们的问题和压力所在。杯子不会让咖啡的质量变得更好,很多时候,只是让它变得更贵一些,甚至,有时候,让人忽略了到底我们在喝什么。你们真正想要的其实是咖啡,不是杯子,但你们有意识地去拿那些最好的杯子,随后开始打量其他人手上的杯子。想想吧:生活好比咖啡,工作、金钱和社会地位都只是杯子,只是生活的容器,而我们拥有的杯子既无法定义、也无法改变我们生活的质量。有时,由于我们只关心杯子,我们甚至不能够好好品尝上帝赐予我们的咖啡。
上帝冲泡了咖啡,不是杯子。······享受你们的咖啡吧。
最快乐的人们并不是因为他们拥有最好的一切,他们只是把一切当成最好。
简单地活着。仁慈地爱着。深深地关心着。友善地说话。
其他的,就留给上帝吧。
god's coffee
a group of alumni, highly established in their careers, got together to visit their old university professor. conversation
soon turned into complaints about stress in work and life.
offering his guests coffee, the professor went to the kitchen
and returned with a large pot of coffee and an assortment of cups - porcelain, plastic, glass, crystal, some plain looking,
some expensive, some exquisite - telling them to help themselves to the coffee.
when all the students had a cup of coffee in hand, the professor said: "if you noticed, all the nice looking expensive cups were taken up,
leaving behind the plain and cheap ones. while it is normal for you to want only the best for yourselves, that is the source of your
problems and stress.
be assured that the cup itself adds no quality to the coffee. in
most cases it is just more expensive and in some cases even hides what we drink.
what all of you really wanted was coffee, not the cup, but you
consciously went for the best cups... and then you began eyeing
each other's cups. now consider this: life is the coffee; the jobs, money and position in society are the cups. they are just tools to hold and contain life, and the type of cup we have does not define,
nor change the quality of life we live.
sometimes, by concentrating only on the cup, we fail to enjoy the coffee god has provided us."
god brews the coffee, not the cups.......... enjoy your coffee!
"the happiest people don't have the best of everything. they just
make the best of everything."
live simply.
love generously.
care deeply.
speak kindly.
leave the rest to god
The Fox and the Grapes
One hot summer's day a Fox was strolling through an orchard till he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch. "Just the thing to quench my thirst," quoth he. Drawing back a few paces, he took a run and a jump, and just missed the bunch. Turning round again with a One, Two, Three, he jumped up, but with no greater success. Again and again he tried after the tempting morsel, but at last had to give it up, and walked away with his nose in the air, saying: "I am sure they are sour."
故事内容:
炎热的夏天里,一只狐貍在果园漫步 (One hot summer's day a Fox was strolling through an orchard),看到一串熟透的葡萄沿著藤蔓高挂在上 (till he came to a bunch of Grapes just ripening on a vine which had been trained over a lofty branch.)。「解渴就靠这个了。」他这麼说著 ("Just the thing to quench my thirst," quoth he)。退了几步之後,他往前又跑又跳的 (Drawing back a few paces, he took a run and a jump),可惜没搆到那串葡萄 (and just missed the bunch),往後再退了几步,一、二、三,往上一跳 (Turning round again with a One, Two, Three, he jumped up),还是没有构到那串葡萄 (but with no greater success.)。他试了又试,只希望吃口诱人的葡萄 (Again and again he tried after the tempting morsel),可最後还是放弃了(but at last had to give it up),最後离开,鼻子嗅了嗅说 (and walked away with his nose in the air, saying):「葡萄太酸了 ("I am sure they are sour.")。」
The moral is that:It is easy to despise what you cannot get.
(要鄙视得不到的东西,可真容易呢。)
人生多了酸的滋味,永远比连酸都没嚐过的人生来的圆满。
1.stroll (vi.):散步
2.orchard (nc.):果园
3.a bunch of :一串
4.ripen (vi.):变成熟,变鲜美
5.vine (nc.):藤蔓
6.train (vt.):让植物沿著一定的方向生长
7.lofty (adj.):很高的
8.quench (vt.):压抑;解渴
9.quoth (vt.):说(文言)
10.morsel (nc.):一口
善的小故事简短20字
皮格马利翁效应
这是一个智商问题,就像是国王的新衣一样
你好!
精诚所至金石为开。
如有疑问,请追问。
心理暗示,一位中国的作者,写的一本有关心理研究的书!第一个故事好像是,你被控制了吗?不过书的名字我也忘了,也也很想读!你知道书的名字吗?
以上内容是关于关于爱心的古今小故事和善的小故事简短20字的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。