英语小故事带翻译有哲理寓意 英语哲理小故事带翻译
你现在阅读的是一篇关于英语小故事带翻译有哲理寓意的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备英语哲理小故事带翻译和英语小故事带翻译有哲理寓意的精彩内容哦。
狗和影子(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
谨记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西。
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water
painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture,
she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed
against the signboard, jarring herself terribly. Having broken
her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by
one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
狗和影子:一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
参考资料
爱童书:http://www.aitongshu.com/tale/10010/
an old woman had a cat. the cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. one day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. but she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. she began to hit the cat. the cat said, "do not hit your old servant. i have worked for you for many years, and i would work for you still, but i am too old. do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
The Fox and the Cat 狐狸和猫
It happened that the cat met Mr. Fox in the woods. She thought, "He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world," so she spoke to him in a friendly manner, "Good-day, my dear Mr. Fox. How is it going How are you How are you getting by in these hard times"
The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, "Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking Have you the nerve to ask how I am doing What do you know How many tricks do you understand"
"I understand but one," answered the cat, modestly.
"What kind of a trick is it" asked the fox.
"When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself."
"Is that all" said the fox. "I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs."
Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.
"Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack," the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.
"Oh, Mr. Fox," shouted the cat. "You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can, you would not have lost your life."
英语小故事带翻译有哲理寓意
:兄弟四人同乘一艘小船,决心飘洋过海,去寻找理想的圣地。途中,忽然狂风大作,电闪雷鸣,暴雨如箭……
老大吓得灵魂出窍,颤抖着说:“快点掉头,退回去吧!”
老二吓得面如土色,结结巴巴地嚷着:“快!快改变方向,另选目标!”
老三蜷缩着身子,躲在船舱里,死也不肯出来。
只有老四,依然紧握船舵;决心乘风破浪,坚定不移地向前。
这时候,一个巨浪卷来,把小船劈成了碎片,兄弟四人一同葬身大海……
等到太阳重新照耀海面的时候,人们看到了一幅奇异的景象:
大变成了一尾虾,喜欢向后退着游走;
老二变成了一只蟹,总是横着爬行;
老三变成了一只鳖,时时躲在甲壳里面;
只有老四,变成了一条大鱼,始终迎着风浪,面向阳光。义无反顾地勇往直前!
感悟:信心决定你的未来!
英语哲理小故事带翻译
马也好,荒原也好雨季的少年,梦里的落花,母亲的背影,万水千山的长路,都是好的,没有一样不能不合自
然, 没有一样 不能接受,虚实之间,庄周蝴蝶.
很想大大方方的送给世界上每一个人一匹马,当然,是养在心里,梦里,幻想里的那种马.
就那么静静地站在门外的夕阳下,让一阵阵熟悉而遥远的倦怠再次淹没了自己.
短短的路,一切寂静,好似永远没有尽头,而我,一步一步将自己踩回了少年.
当年的那间画室,将一个不愿开口,不会走路,也不能握笔,更不关心自己是否美丽的少年,滋润灌溉成夏
日第一朵玫瑰.
选自<<送你一匹马>>
希望我的天空是一片永恒的蓝色,只是一片!
有时候我们要对自己残忍一点,不能纵容自己的伤心失望;有时候我们要对自己深爱的人残忍一点,将对他们的爱,记忆搁置。
等我长大了,我要做个拾破烂的……
记得当时年纪小,你爱谈天我爱笑。
爱到底是什么东西,为什么那么辛酸那么苦痛,只要还能握住它,到死还是不肯放弃,到死也是甘心。
埋下去的,是你,也是我,走了的是我们。
后来,我有一度变成了一个不相信爱情的女人,于是我走了,走到沙漠里头去,也不是去找爱情,我想大概是去寻找一种前世的乡愁吧。
假如我选择自己结束生命这条路,你们也要想得明白,因为这对于我,将是一种幸福。
因为上帝恒久不变的大爱,我就能学着去爱这世上的一草一木一沙。
我笑,便面如春花,定是能感动人的,任他是谁。
路是由足和各组成的,足表示路是用脚走出来的,各表示各人有各人不同的路。
不要去看那个伤口,它有一天会结疤的,疤痕不褪,可它不会再痛。
生命的滋味,无论是阳春白雪,青菜豆腐,都要自己去尝一尝啊。~
如果我不喜欢,百万富翁我也不嫁。
如果我喜欢,千万富翁也嫁。
哀愁的人,给他们安慰,饥饿的人,给他们食物,而我所能做的,为什么总只是后者。
她说,喜欢一个长夜,一杯热茶,一本好书的生活。
人毕竟是要各自飞行的,能彼此看一眼是一霎又已是千年了。
我是一个像空气一样自由的人,妨碍我心灵自由的时候,绝不妥协。
轰轰烈烈的恋爱,舍命的读书 。
我在想,飞蛾扑火时,一定是极幸福快乐的。
爱情有如佛家的禅,不可说不可说,一说就是错 。
毕竟,先走的是比较幸福的,留下来的,也并不是强者,可是,在这彻心的苦,切肤的疼痛里,我仍是要说——“为了爱的缘故,这永别的苦杯,还是让我来喝下吧!”
燃烧一个人的灵魂的,正是对生命的爱,那是至死方休!
我用一生实现自己的梦,生命逝去的刹那永远地沉睡其中。
你现在不知道,你将来知道的时候,已经太晚了。
跟自已做朋友最可靠,死缠烂打总是自已人 。
得之我幸,不得我命 !
今生是我的初恋,今世是我的爱人 !
每想你一次,天上飘落一粒沙,从此形成了撒哈拉 !
学校可以滚,但书不可以不读!
人之所以悲伤,是因为我们留不住岁月;而更无法面对的是有一日,青春,就这样消逝过去。
人的生命不在于长短,在于是否痛快活过 。
有一天,如果不小心发了财,要抱它几千万美金,,浇上汽油烧,点了火,回头就走,看都不要看它是怎么化成灰烬的,这个东西,既爱它又恨它. .
好孩子,刻意去找的东西,往往是找不到的。天下万物的来和去,都有他的时间。
幸好现在痛的是我,如果是荷西,我拼了命也要跟上帝争了回来换他。 毕竟--人,我们空空地来,空空地去,尘世间所拥有的一切,都不过转眼成空.我们所能带走的,留下的,除了爱之外,还有什么呢?
尘归于尘,土归于土,我,归于我们! 天空没有痕迹,而我已飞过!
生命无32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333332613139所谓长短,无所谓欢乐哀愁,一切都会过去,向那些花,那些水……
个人的遭遇, 命运的多舛都使我被迫成熟,这一切的代价都当是日后活下去的力量 。
请相形上天的旨意,发生在之世界上的事情没有一样是出于偶然,终有一天这一切都会有一个解释 。 窗外的雨,是我心里的泪,永远没有滴完的那一天……
人毕竟是要各自飞行的,能彼此看一眼是一霎又已是千年了! 血随你流吧,流完全身最后一滴。流干吧,我不在乎!
你拒绝了我,你伤害了我的骄傲 !
<梦里花落知多少,就让我以这样的方式感怀你的每一个笑容,每一句话,愿你在天堂里不再寂寞>
路是由足和各组成的。足表示路是用脚走出来的,各表示各人有各人不同的路。
我笑,便面如春花,定是能感动人的,任他是谁。
生活,是一种缓缓如夏日流水般地前进,我们不要焦急我们三十岁的时候,不应该去急五十岁的事情,我们生的时候,不必去期望死的来临,这一切,总会来的。
所有的理想全实现了应当立即死去
风淡云轻,细水长流何止君子之交,爱情不也是如此,才叫落花流水,天上人间?
因为上帝恒久不变的大爱,我就能学着去爱这世上的一草一木一沙.
雨中的日了总是湿的,不知是雨还是自己总在弄湿这个流光......
世上的幸福悲欢总结起来只有几种,而千行的眼泪却有千种不同的疼痛,那打不开的泪结,只有交给时间去解!
红尘十丈,茫茫的人海,竟还是自己的来处
梦里不知身是客,一晌贪欢啊!
流去的种种,化为一群一群蝴蝶,虽然早已明白了,世上的生命,大半朝生暮死,而蝴蝶也是朝生暮死的东西,可是依然为着它的色彩目眩神迷,觉着生命所有的神秘与极美已在蜕变中张显了全部的答案
他许久不曾这样含情脉脉的看着我了,哪只那日我头发飞散,状如女鬼
四周的窗全开着,雨做了重重的帘子,那么灰重的掩压了世界,我们如此渴望着想看一看帘外的晴空,它总冷漠的不肯理睬我们盼望。而一个个希望是如此无助的否定掉了,除了无止境的等待之外,你发现没有其他的办法再见阳光。
我迎著朝野站在大海的面前,对自己说:如果时光不能倒流,就让这一切,随风而去吧.
后来,我有一度变成了一个不相信爱情的女人,于是我走了,走到沙漠里头去,也不是去找爱情,我想大概是去寻找一种前世的乡愁吧
锁上我的记忆,锁上我的忧伤,不再想你,怎么可能再想你,快乐是禁地,生死之后,找不到进去的钥匙 。
快乐是禁地,生死之后,找不到进去的钥匙
假如我选择自己结束生命这条路,你们也要想得明白,因为这对于我,将是一种幸福
在一个个漫漫长夜,思念象千万只蚂蚁一样啃噬着我的身体。
这是荷西刚刚去逝时三毛在夜里想荷西的情景
记得当时年纪小 你爱谈天我爱笑
因为这种职业,不但可以呼吸新鲜的空气
同时又可以大街小巷的游走玩耍,一面工作一面游戏,自由快乐得如同天上的飞鸟。更重要
的是,人们常常不知不觉的将许多还可以利用的好东西当作垃圾丢掉,拾破烂的人最愉快的
时刻就是将这些蒙尘的好东西再度发掘出来,这……”
好了,不闹了,走了!
有时候我们要对自己残忍一点,不能纵容自己的伤心失望;有时候我们要对自己深爱的人残忍一点,将对他们的爱.记忆搁置
孩子真情流露的时候,好似总是背着你们,你们向我显明最深的爱的时候,也好似恰巧都是一次又一次的背影。什么时候,我们能够面对面的看一眼,不再隐藏彼此,也不只在文章里偷偷的写出来,什么时候我才肯明明白白的将这份真诚在我们有限的生命里向你们交代得清清楚楚呢。
爱到底是什么东西,为什么那么辛酸那么苦痛,只要还能握住它,到死还是不肯放弃,到死也是甘心。
埋下去的,是你,也是我.
走了的是我们
要到你很老我也很老,两个人都走不动也扶不动了,穿上干干净净的衣服,一齐躺在床上,
闭上眼睛说:好吧!一齐去吧!
以上内容是关于英语小故事带翻译有哲理寓意和英语哲理小故事带翻译的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。