弯曲河流的哲理 特别短小的哲理故事

国学素材成语故事

弯曲河流的哲理 特别短小的哲理故事

青春校园围观:℉更新时间:07-22 23:50

你现在阅读的是一篇关于弯曲河流的哲理的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备特别短小的哲理故事和弯曲河流的哲理的精彩内容哦。

弯曲河流的哲理 特别短小的哲理故事

弯曲,是一种弹性的生存方式,是一种生活的艺术

加拿大魁北克有一条南北走向的山谷。山谷没有什么特别之处,惟一能引人注意的是它的西坡长满松、柏、女贞等树,而东坡却只有雪松。这一奇异景色之谜,许多人不知所以,然而揭开这个谜的,竟是一对夫妇。

那是1993年的冬天,这对夫妇的婚姻正濒于破裂的边缘,为了找回昔日的爱情,他们打算做一次浪漫之旅,如果能找回就继续生活,否则就友好分手。他们来到这个山谷的时候,下起了大雪,他们支起帐篷,望着满天飞舞的大雪,发现由于特殊的风向,东坡的雪总比西坡的大且密。不一会儿,雪松上就落了厚厚的一层雪。不过当雪积到一定程度,雪松那富有弹性的枝丫就会向下弯曲,直到雪从枝上滑落。这样反复地积,反复地积,反复地弯,反复地落,雪松完好无损。可其它的树,却因没有这个本领,树枝被压断了。妻子发现了这一景观,对丈夫说:“东坡肯定也长过杂树,只是不会弯曲才被大雪摧毁了。”少顷,两人突然明白了什么,拥抱在一起。

生活中我们承受着来自各方面的压力,积累着终将让我们难以承受。这时候,我们需要象雪松那样弯下身来。释下重负,才能够重新挺立,避免压断的结局。弯曲,并不是低头或失败,而是一种弹性的生存方式,是一种生活的艺术。


不知是否知道,百炼钢也成绕指柔,其间的智慧,不是弯曲的真实含义,只是在描述一种方式的真正价值

弯曲河流的哲理

Angel

Once upon a time there was a child ready to be born.

One day the child asked God: "They tell me you are going to send me to earth tomorrow but

how am I going to live there being so small and helpless?"

God replied: "Among the many angels, I have chosen one for you. She will be waiting for

you and will take care of you."

"But, " said the child: "tell me here in Heaven I don‘t anything else but sing and smile.

That‘s what I need to be happy!"

God said: "Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will

feel your angel‘s love and be happy."

"And," said the child: "how am I going to be able to understand when people talk to me, If

I don‘t know the language that men talk?"

"That‘s easy", said God: "Your angel will tell you the most beautiful and sweet words

you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak."

The child looked up at God saying: "And what am I going to do when I want to talk to you?"

God smiled at the child saying: "Your angel will Place your hands together and will

teach you how to pray."

The child said: "I‘ve heard on earth there are bad men. Who will Protect me?"

God put his arm around the child, saying: "Your angel will defend you - even if it means

risking life!"

The child looked sad, saying: "But I will always be sad because I will not see you anymore."

God hugged the child: "Your angel will always talk to you about me and will teach you

the way to come back to me, even though I will always be next to you."

At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be

heard.

The child, in a hurry, asked softly: "Oh God, if I am about to leave now Please tell my

Angel’s name!"

God replied: "Your angel‘s name is of no importance...you will simply call her MOMMY!"

有一个婴儿即将出生。

一天,这个小孩问上帝,“他们告诉我明天你将要把我送到地球,不过为什么我在那儿会那么小和无助呢?”

上帝说,“在所有的天使之中,我已经选中了一个给你。她将会等待你和照顾你。”

“不过”,小孩问了,“请告诉我--在天堂我除了歌唱和微笑之外什么都不做。这些是我快乐所需要的!”

上帝说,“你的天使每天将会为你歌唱和微笑。你将会感受到你的天使的爱,你会感到快乐。”

“还有”,小孩又问了,“如果我不懂他们说的语言,当人们对我说话的时候我怎样才会理解呢?”

“这很简单,”上帝说,“你的天使将教会你语言中最美丽和最甜蜜的词语,带着最大的耐心和关怀,你的天使将教会你怎样说话。

小孩抬头看着上帝说,“我想和你说话的时候我该怎么做呢?”

上帝微笑着对小孩说,“你的天使会把你的双手放在一起然后教会你怎样祈祷。”

小孩说,“我听说地球上有坏人,谁将会保护我呢?”

上帝把手放在小孩身上,说,“你的天使将会保护你,甚至会冒生命的危险!”

小孩看起来有些悲伤,他说,“我将会一直感到悲伤因为我再也看不到你了。”

上帝拥抱着小孩。“你的天使以后会一直跟你说有关我的事情,还会教你回到我身边的方法,虽说我一直与你同在。”

在这一刻小孩在天堂感到了无比的安详,不过已经可以听到从地球传来的声音。。。。

小孩有点急促,温柔的问“上帝啊,如果我现在将要离开,请告诉我我的天使的名字!”

上帝回答说,你的天使的名字并不那么重要,你可以简单的叫她—— “妈妈”。

——献给天下所有母亲

来自《世界上最美丽的英文》

特别短小的哲理故事

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter Nature.

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人

A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."

Do not attempt to hide things which cannot be hid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”

这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。


that's your worry

fresh out of business school, the young man answered a want ad for an accountant.

now he was being interviewed by a highly agitated, arrogant little man who ran a small business that he had started from scratch.

"i need someone with an accounting degree," the man said. "but mainly, i'm looking for someone to do my worrying for me."

"how's that?" the would-be accountant asked.

"i worry about a lot of things," the man said. "but i don't want to have to worry about money. your job will be to take all the money worries off my back."

"i see," the accountant said. "and how much will my position pay?"

"i'll start you at eighty five thousand," responded the man decisively.

"eighty five thousand dollars!" the accountant exclaimed. "how can such a small business afford a sum like that?"

"that," the man said, "is your first worry. now get to work!"


A milkmaid was going to the market.She carried her milk in a pail on her head.

As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.

"I'll buy a new dress, and when i go to the ball,all the young men will dance with me!"

As she spoke she tossed her head back.the pail immediately fell off her head,and all the milk was spolt.

The girl went back without anything.she felt very sad."ah,my child,"said her mother.

"do not count your chickens before they are batched

送牛奶的女孩和她的桶

一个送牛乃的女孩去市场。她手里拎着一桶奶。

在她进去时候,她考虑到:卖了奶,她该买什么呢?

“我要买条新裙子,然后去参加误会,年轻的先生们将全和我跳舞。”

说着说着,她摇了摇头。提桶从手中打翻,牛奶全洒了。

女孩什么都没买就回去了。她觉得很沮丧。“啊,我的孩子,”她的妈妈说,“不要过于乐观。”

以上内容是关于弯曲河流的哲理和特别短小的哲理故事的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。

标签:特别短小的哲理故事

标题:弯曲河流的哲理 特别短小的哲理故事

链接:http://m.zhaichaow.cn/sucai/gushi/1177615.html