简单日语哲理小故事 日语简短小故事
你现在阅读的是一篇关于简单日语哲理小故事的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备日语简短小故事和简单日语哲理小故事的精彩内容哦。
『天国と地狱』
ひとりの男が、天国と地狱について神様と话をしています。神様が男に言いました。
「こちらについて来るがよい。地狱を见せよう」
(一个男人和神谈论着天堂和地域的差别,神对男人说:“跟我来吧,去地域看看”)
二人が最初に入っていった部屋には、人间たちが煮物の入った大きな锅を囲んで座っていました。
(两人来到地域的一间屋子里,人们围着一口煮着东西的大锅坐着。)
全员がひどくおなかをすかせ、生きる望みもすっかりなくしたように见えます。 (所有人都面露饥色,看上去没有生机)
皆、スプーンを锅に入れては煮物を口に运ぶのですが、スプーンの柄が腕より长くて口に届きません。 (虽然没人都用勺子把食物送到嘴边,但是远远长过手臂的勺子无法将食物送到嘴边)
その苦しみようと言ったら、それはひどいものでした。(与其说他们痛苦,不如说是一件残酷的事情)
「さあ、今度は天国を见せよう」
しばらくすると神様が言いました。 (没多久,神说:“我们这次去天国看看吧。”)
二人がつぎに入っていったのは、先ほどとまったく同じような部屋でした。
煮物の入った锅、そして柄の长いスプーンがあり、人间たちがいました。
ところが、この部屋の人たちはお腹もじゅうぶん満たされ、その颜は幸せに辉いていたのです。 (二人进入了和刚才一样的屋子。煮着食物的锅,长长地勺柄,人们坐在锅边。但是,这间屋子里的人肚子都饱饱的,脸上洋溢着幸福的光辉。)
「どうしてなのでしょう? 私にはわかりません」とその男は言いました。 (“为什么是这样的,我不明白。”男子说道。)
「なぜここにいる人たちはこんなに幸せで、さっきの人たちはあんなに惨めなのでしょう?条件はまったく同じだというのに?!」(为什么这里的人是那么的幸福,刚才的人却是如此的悲惨?条件明明是相同的呀!)
神様はほほ笑むと、「それはとても简単なことだ」と言いました。 (神哈哈笑着:“这很简单”)
「ここにいる者たちは助け合うことを学んだのだ。ただ、それだけの违いなのだよ」 (这里的人都学着团结互助,仅此而已)
搜的时候按中文版
简单日语哲理小故事
某位学者问一位农民工:“你是做什么的?追求什么?”
民工:“打工。追求富裕。你追求什么?”
学者:“我追求精神的满足,是唯心主义者,你追求物质的满足,是唯物主义者。”
清朝的方飞鸿写过《广谈助》一书,其中有这样一个故事:东家的岳母死了,全家准备前去祭奠,并请私塾先生给撰写一篇祭文。私塾先生糊里糊涂,按照古书误抄了一篇祭岳父的文章,交给了东家。东家人看出了祭文的错误,责怪私塾先生太马虎,但私塾先生固执地说:"古书上写的都是判定过的,怎么会错呢?只怕是他家死了人吧!"
辩证唯物主义认为,物质第一性,意识第二性,物质决定意识,意识是物质的反映。根据这个原理,我们在实际工作中,就要一切从实际出发。从实际出发,就是从客观存在的事实出发,按照实际情况决定工作方针,这是辩证唯物主义世界观的根本要求。从实际出发的反面,就是从主观出发。教条主义和经验主义是主观主义的表现形式。上述故事中的私塾先生不从客观实际出发,只从抽象的教条和本本出发,照搬照抄,犯了教条主义的错误,所以在实践中不可能找到解决问题的正确方法,以至闹出笑话。
日语简短小故事
“快起床,8点差10分了!”一声叫喊把我从睡梦中惊醒了,我慢吞吞地起了床,以为妈妈在骗我,就去客厅看大挂钟。“呀!”原来妈妈没骗我,果真要迟到了!我慌忙跑到卧室,穿衣服、刷牙、洗脸、梳头发,手忙脚乱。收拾完书包穿上鞋就跑。
走了好长时间,也没见到一名同学。我多希望能也有一个同学也迟到了,给我做伴也行啊。我加快脚步,只觉得今天的路特别长。
终于到了学校,我开始害怕起来,怕老师让我罚站,或是让我罚抄课文---这让我连校门都不敢进。
我轻轻上了楼梯,咽了一口唾沫,教室里静悄悄地,老师已经在上课了。我站在教室门前小声说了一声“报告!”三十多双眼睛一齐盯向我。老师仍然在讲题,没有理我。坐在前排位子上的张茜萌小声对我说:“快喊报告!”我低着头,红着脸,没敢做声。老师终于讲完了,走下讲台,来到我面前,厉声说:“怎么回事?”“闹钟——没响——睡——过头了。”我嘟嘟囔囔地说。“进来!”老师狠狠地说。我含着眼泪慢慢走到位子上坐下,想“下次可不能再迟到了!”
搜一下:迟到一分钟的小故事200字中学生
以上内容是关于简单日语哲理小故事和日语简短小故事的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。