一只幼鹰哲理故事感悟 一只小鸟的励志故事
你现在阅读的是一篇关于一只幼鹰哲理故事感悟的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备一只小鸟的励志故事和一只幼鹰哲理故事感悟的精彩内容哦。
所谓近朱者赤,近墨者黑,万物亦是如此,和一样事物待得久了,便会忘了自己原本的模样,而自以为是只会让自己陷得更深。但困境是成长的唯一方式,宝剑锋尚从磨砺出,更何况原本就是雄鹰的鹰,人又何尝不是这样,天堂只会教你依赖,而地狱教你坚强,没经过磨练的双手怎会弹出世间最美的绝唱,困境是锻炼,坎坷是必然,磨砺是成长。原创,望采纳
人往往在平时的生活中总是埋怨,不愿自己去面对困难,而只会羡慕别人,但在真正的体验到别人所谓的"轻松"后才明白自己原本生活的幸福.从本篇故事中,我了解到了,知足常乐,人才会活的快乐,不要贪心,也不要羡慕他人,别人有别人的辛苦,在我们眼中没有表现出来的.所以要乐观.不要老是怨天尤人,因为只有自己,以及自己熟悉的生活,才是最快乐的
一只幼鹰哲理故事感悟
小时侯的我特别的调皮捣蛋,下面我就给大家讲一讲我童年的一件趣事。
记得有一次回家,我看到爸爸正躺在床上睡觉,于是我的小脑袋里便突然冒出了一个“坏”念头,就是画“脸谱”,当然不是在纸上画,而是-----在爸爸的脸上画,我先找出颜料、笔和水,随后我在爸爸的额上小心翼翼的画上了一个大大的“王”字,再用土黄色在爸爸脸的四周画上一堆金灿灿的斑纹,这样就是一只威风十足的老虎了,画完之后我一边为自己的“杰作”感到高兴也一边为爸爸的脸被我画成这样感到惋惜,因为爸爸那张漂亮的脸被我画成这样真是可惜。正在我高兴的看着自己的“杰作”的时候,突然爸爸醒了过来,看着他一脸茫然的样子,我哈哈大笑起来,爸爸莫名其妙的看看我,当他看到满地的水彩颜料和水,看着我那不怀好意的笑,爸爸连忙跑到卫生间去照镜子,当他发现自己的脸上已经被我画成一道一道的时候,他也顾不得脸上有水彩颜料,就飞快的跑进屋,抓起我就是一顿乱打,打的我是咕呱乱叫,虽然这件事已经过去很久了;但是我仍记忆犹心。
你看!我小时侯多调皮呀!直到现在想起来都觉得有趣呢!
一只小鸟的励志故事
狗和影子(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.
谨记,切莫因追逐幻影而丢失已有的东西。
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water
painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture,
she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed
against the signboard, jarring herself terribly. Having broken
her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by
one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
(The Dog and the Shadow)It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now, on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more.
狗和影子:一只狗嘴里衔着一块肉,走过一条河上面的桥,看见他自己在水里的影子,以为是另一只狗,那时狗衔着的肉,比他自己的还要大一倍。因此他仍掉自己的那一块,狠狠地扑向那只狗,想夺到那一块较大的肉。结果两头都落了空,因为他想要抓取在水中的那一块,只不过是一个影子,而原来的那一块,也被水冲走了。
参考资料
爱童书:http://www.aitongshu.com/tale/10010/
an old woman had a cat. the cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. one day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. but she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. she began to hit the cat. the cat said, "do not hit your old servant. i have worked for you for many years, and i would work for you still, but i am too old. do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
The Fox and the Cat 狐狸和猫
It happened that the cat met Mr. Fox in the woods. She thought, "He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world," so she spoke to him in a friendly manner, "Good-day, my dear Mr. Fox. How is it going How are you How are you getting by in these hard times"
The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, "Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking Have you the nerve to ask how I am doing What do you know How many tricks do you understand"
"I understand but one," answered the cat, modestly.
"What kind of a trick is it" asked the fox.
"When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself."
"Is that all" said the fox. "I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs."
Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.
"Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack," the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.
"Oh, Mr. Fox," shouted the cat. "You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can, you would not have lost your life."
以上内容是关于一只幼鹰哲理故事感悟和一只小鸟的励志故事的内容,小编幸苦为你编辑整理,喜欢的请点赞收藏把。