风马牛不相及的意思以及来源
你现在阅读的是一篇关于风马牛不相及的意思以及来源的文章,里面有丰富多彩的内容,还有给你准备风马牛不相及的读音意思和风马牛不相及的意思以及来源的精彩内容哦。
[fēng][mǎ][niú][bù][xiāng][jí]
风马牛不相及
[结构]复句式[感情]中性[字数]六字[年代]古代[热度]常用[成语故事]风马牛不相及[词语解释]风马牛不相及
[拼音] fēng mǎ niú bù xiāng jí
[注音] ㄈㄥ ㄇㄚˇ ㄋ一ㄡˊ ㄅㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄐ一ˊ
[解释] 风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
[出处] 先秦 左丘明《左传 僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
[例子] 咱们彼此其实没有丝毫关联,望帝和杜鹃也风马牛不相及。(郭沫若《百花齐放 杜鹃花》)
[正音] “相”,不能读作“xiàng”。
[辨形] “及”,不能写作“集”。
[辨析] 风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
[用法] 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
[谜语] 两不相干
[感情] 风马牛不相及是中性词。
[繁体] 風馬牛不相及
近义 驴唇不对马嘴
反义 息息相关、唇齿相依
[英语] be related to one another as like as an apple to an oyster
[俄语] ни при чём
[日语] 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
[德语] mit etwas überhaupt nichts zu tun haben(ohne jeden Zusammenhang)
[法语] deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre
- [成语故事]风马牛不相及
风马牛不相及:成语接龙顺接
及第成名?名从主人?人面狗心?心悬两地?地地道道?道学先生?生知安行?行不副言?言不逮意?意气用事?事败垂成?...
风马牛不相及:成语接龙逆接
一帆顺风?以备万一?不知所以?进可替不?高歌猛进?心比天高?无所用心?出有入无?人才辈出?大言欺人?天大地大?...