语言问好和非语言问好

国学传统文化

语言问好和非语言问好

闺门秀围观:℉更新时间:12-07 11:13

语言问好和非语言问好

问好礼仪具有十分鲜明的民俗性、地域性的特征。比如,中国人熟人见面时经常爱问别人:“吃过饭了吗?”其本意就是为了打招呼或进行口头上的问好,相当于“您好!”的意思。若以这样问好外国人,就会让他们感到困惑不解,还有可能被理解为:“这人是不是要请我吃饭?”甚至让人觉得问好者有点多管闲事、没话找话,从而引起误会。所以我们十分有必要学习一些问好的礼仪知识,学会得体适度的问好,为彼此的交流打下良好的基础。

问好大致可分为语言问好和非语言问好两大类。如“您好”,“近来过得可好?”便属于语言问好。而两人见面和相遇不便口头打招呼,而是通过点头、微笑、挥手、脱帽或其他体态语言进行致意时,就是非语言问好。

语言问好,可细分为祝愿式问好、关心式问好以及交谈式问好等形式。祝愿式问好,是表示对问好对象的良好祝愿。如,“good moming!”(早上好!),“happy new year!”(新年快乐!)等,这是一种最为常见的问候的话。关心式问好,是表示对问好对象生活、工作、身体等方面的关心。如,“how are you”(您好),“how is everything?”(所有都好吗?),“how is your family?”(家里人好吗?)等都属于关心式问候的话。交谈式问好,是指通过以问好对象正在做或进行的事情为话题,进行问好的一种方式。如我们中国人常用“上学去啊?”,“忙什么呢?”等这样打招呼的方式进行问好。

标题:语言问好和非语言问好

链接:http://m.zhaichaow.cn/chinawenhua/380600.html