古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版

国学综合

古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版

霸血龙神围观:℉更新时间:03-02 19:38

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版的文章,本文对文章古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版

古诗春雪拼音版

chūn xuě

《 春 雪 》

hán yù tánɡ dài

韩 愈 【 唐 代】

xīn nián dōu wèi yǒu fānɡ huá,

新 年 都 未 有 芳 华。

èr yuè chū jīnɡ jiàn cǎo yá。

二 月 初 惊 见 草 芽

bái xuě què xián chūn sè wǎn,

白 雪 却 嫌 春 色 晚

ɡù chuān tínɡ shù zuò fēi huā。

故 穿 庭 树 作 飞 花

这是一首七言绝句。“新年都未有芳华,二月初惊见草芽。新年都还没有芬芳的鲜花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人们分外焦急。一个“都”字,流露出这种急切的心情。“惊”字写出了诗人在焦急的期待中终于见到“春色”的萌芽的惊喜神情。此外,“惊”字状出摆脱冬寒后新奇、惊讶、欣喜的心情 。这一“ 初”字,含有春来过晚、花开太迟的遗憾、惋惜和不满的情绪。从章法上看 ,前句“未有芳华”,一抑;后句“初见草芽”,一扬,跌宕有致,波澜起伏。

“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”两句表面上是说有雪而无花,实际感情却是:人倒还能等待来迟的春色,从二月的草芽中看到春天的身影,但白雪却等不住了,竟然纷纷扬扬,穿树飞花,自己装点出了一派春色。真正的春色(百花盛开)未来,固然不免令人感到有些遗憾,但这穿树飞花的春雪不也照样给人以春的气息吗!诗人对春雪飞花主要不是惆怅、遗憾,而是充满了欣喜,这就是三、四两句富有浓烈的浪漫主义色彩。三四句也运用了拟人的手法,“嫌”、“穿”把春雪比作人,使雪花仿佛有了人的美好愿望与灵性,同时这穿树飞花的春雪似乎也给人春的气息,为诗歌增添了浓烈的浪漫主义色彩,渲染了热闹的喜悦气氛,这就是运用拟人手法的妙处。

春雪唐韩愈拼音版

chūn、xuě、táng、hán、yù

春雪【唐】韩愈

xīn、nián、dōu、wèi、yǒu、fāng、huá ,

新年都未有芳华,

èr、yuè、chū、jīng、jiàn、cǎo、yá.

二月初惊见草芽。

bái、xuě、què、xián、chūn、sè、wǎn.

白雪却嫌春色晚,

gù、chuān、tíng、shù、zuò、fēi、huā.

故穿庭树作飞花。

赏析

“新年都未有芳华,二月初惊见草芽。”新年即阴历正月初一,这天前后是立春,所以标志着春天得到来。新年都还没有芬芳得鲜花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色得人们分外焦急。一个“都”字,透露出这种急切得心情。

第二句“二月初惊见草芽”,说二月亦无花,但话是从侧面来说得,感情就不是单纯得叹惜、遗憾。“惊”字最宜玩味。它似乎不是表明,诗人为二月刚见草芽而吃惊、失望,而是在焦急得期待中终于见到“春色”得萌芽而惊喜。

三、四两句表面上是说有雪而无花,实际感情却是:人倒还能等待来迟得春色,从二月得草芽中看到春天得身影,但白雪却等不住了,竟然纷纷扬扬,穿树飞花,自己装点出了一派春色。

韩愈简介

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,唐代河南河阳(今河南省孟州市,该说法存在争议)人,唐代文学家、思想家、哲学家、政治家,唐宋古文运动的倡导者,被后世尊为“唐宋八大家”之首。因昌黎(今辽宁义县)是韩氏郡望,其文中常自称“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”“昌黎先生”。并有著作《韩昌黎集》传于后世。

春雪古诗带拼音版

《春雪》是唐代诗人韩愈创作的一首古诗,拼音版见下。

chūn xuě

《春雪》

xīn nián dōu wèi yǒu fāng huá,èr yuè chū jīng jiàn cǎo yá。

新年都未有芳华,二月初惊见草芽。

bái xuě què xián chūn sè wǎn,gù chuān tíng shù zuò fēi huā。

白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。

《春雪》是唐代诗人韩愈创作的一首七言绝句。这首诗构思新颖,联想奇妙。首句写人们在漫漫寒冬中久盼春色的焦急心情。一个“都”字,透露出这种急切的心情。第二句中,“惊”字最宜玩味,它写出了人们在焦急的期待中终于见到“春色”萌芽而新奇、惊讶、欣喜的神情,十分传神。诗句表达了这样一种感情:虽然春色姗姗来迟,但毕竟就要来了。

三、四句表面是说有雪无花,实际是说白雪比人更等不住,穿树飞花作春色。这实际是诗人期盼春天,在自然界还没有春色时幻化出的一片春色,富有浓烈的浪漫主义色彩。

文学鉴赏:

首句中“新年”即阴历正月初一,这天前后是立春,所以标志着春天的到来。新年都还没有芬芳的鲜花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人们分外焦急。一个“都”字,流露出这种急切的心情。第二句“二月初惊见草芽”,说二月亦无花,但话是从侧面来说的,感情就不是纯粹的叹惜、遗憾。“惊”字最值玩味。

它写出了诗人在焦急的期待中终于见到“春色”的萌芽的惊喜神情。此外,“惊”字状出摆脱冬寒后新奇、惊讶、欣喜的心情 。这一“ 初”字,含有春来过晚、花开太迟的遗憾、惋惜和不满的情绪。韩愈在《早春呈水部张十八员外》中曾写道:“草色遥看近却无”、“最是一年春好处”,诗人对“草芽”似乎特别多情,也就是因为他从草芽看到了春的消息 。

从章法上看 ,前句“未有芳华”,一抑;后句“初见草芽”,一扬,跌宕有致,波澜起伏。三、四两句表面上是说有雪而无花,实际感情却是:人倒还能等待来迟的春色,从二月的草芽中看到春天的身影,但白雪却等不住了,竟然纷纷扬扬,穿树飞花,自己装点出了一派春色。真正的春色(百花盛开)未来,固然不免令人感到有些遗憾。

但这穿树飞花的春雪也照样给人以春的气息,诗人对春雪飞花主要不是惆怅、遗憾,而是充满了欣喜。一个盼望着春天的诗人,如果自然界还没有春色,他就可以幻化出一片春色来。这就是三、四两句的妙处,它富有浓烈的浪漫主义色彩,可谓神来之笔。“却嫌”、 “故穿”,把春雪刻画得美好而有灵性。

以上内容是小编精心整理的关于古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!

标签:古诗春雪带拼音的

标题:古诗春雪带拼音版译文 古诗春雪带拼音版

链接:http://m.zhaichaow.cn/z/3242436.html